Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


[Лексикон словенороський Памви Беринди / Підг. тексту і вступ. ст. В. В. Німчука. — К., 1961. — 271 с.]

‹‹   Попередня     Головна     Наступна





Памво БЕРИНДА

ЛЕКСИКОН СЛОВЕНОРОСЬКИЙ (1627)



КИЇВ — 1961 (Пам’ятки української мови XVII ст.)




ЗМІСТ


В. В. Hімчук. Памво Беринда і його «Лексіконъ славенорωсскїй и именъ Тлъкованїє»

Основна література про Памву Беринду і його «Лексіконъ славенорωсскїй»


Шрифт «Лексікона славенорωсского»


П. Беринда. «Лексіконъ славенорωсскїй и именъ Тлъкованїє»

Титульна стор.

сторінка 2.

сторінка 3.

сторінка 4.

сторінка 5. (А, Б)

сторінка 6.

сторінка 7.

сторінка 8.

сторінка 9.

сторінка 10.

сторінка 11.

сторінка 12.

сторінка 13. (В)

сторінка 14.

сторінка 15.

сторінка 16.

сторінка 17.

сторінка 18.

сторінка 19.

сторінка 20.

сторінка 21.

сторінка 22.

сторінка 23.

сторінка 24.

сторінка 25. (Г)

сторінка 26.

сторінка 27.

сторінка 28.

сторінка 29. (Д)

сторінка 30.

сторінка 31.

сторінка 32.

сторінка 33.

сторінка 34.

сторінка 35. (Є)

сторінка 36. (Ж)

сторінка 37.

сторінка 38. (S)

сторінка 39.

сторінка 40. (З)

сторінка 41.

сторінка 42.

сторінка 43.

сторінка 44. (И)

сторінка 45.

сторінка 46.

сторінка 47.

сторінка 48.

сторінка 49.

сторінка 50.

сторінка 51.

сторінка 52.(І, К)

сторінка 53.

сторінка 54.

сторінка 55.

сторінка 56.

сторінка 57. (Л)

сторінка 58.

сторінка 59.

сторінка 60.

сторінка 61.

сторінка 62. (М)

сторінка 63.

сторінка 64.

сторінка 65.

сторінка 66.

сторінка 67.

сторінка 68. (Н)

сторінка 69.

сторінка 70.

сторінка 71.

сторінка 72.

сторінка 73.

сторінка 74.

сторінка 75.

сторінка 76.

сторінка 77.

сторінка 78.

сторінка 79. (О)

сторінка 80. (П)

сторінка 81.

сторінка 82.

сторінка 83.

сторінка 84.

сторінка 85.

сторінка 86.

сторінка 87.

сторінка 88.

сторінка 89.

сторінка 90.

сторінка 91.

сторінка 92.

сторінка 93.

сторінка 94.

сторінка 95.

сторінка 96.

сторінка 97.

сторінка 98.

сторінка 99.

сторінка 100.

сторінка 101.

сторінка 102.

сторінка 103.

сторінка 104. (Р)

сторінка 105.

сторінка 106.

сторінка 107.

сторінка 108.

сторінка 109.

сторінка 110.

сторінка 111. (С)

сторінка 112.

сторінка 113.

сторінка 114.

сторінка 115.

сторінка 116.

сторінка 117.

сторінка 118.

сторінка 119.

сторінка 120.

сторінка 121.

сторінка 122.

сторінка 123.

сторінка 124.

сторінка 125.

сторінка 126.

сторінка 127.

сторінка 128.

сторінка 129.

сторінка 130.

сторінка 131. (Т)

сторінка 132.

сторінка 133.

сторінка 134.

сторінка 135. (У)

сторінка 136.

сторінка 137.

сторінка 138.

сторінка 139.

сторінка 140.

сторінка 141.

сторінка 142.

сторінка 143. (Ф)

сторінка 144.

сторінка 145 (От)

сторінка 146.

сторінка 147.

сторінка 148.

сторінка 149. (О)

сторінка 150.

сторінка 151.

сторінка 152.

сторінка 153.

сторінка 154.

сторінка 155. (Ц)

сторінка 156. (Ч)

сторінка 157. (Ш)

сторінка 158. (Щ)

сторінка 159. (Ю)

сторінка 160. (Я)

сторінка 161.

сторінка 162. 1

сторінка 163.

сторінка 164.

сторінка 165.

сторінка 166.

сторінка 167.

сторінка 168.

сторінка 169. 2

сторінка 170. (А)

сторінка 171.

сторінка 172.

сторінка 173.

сторінка 174.

сторінка 175.

сторінка 176.

сторінка 177.

сторінка 178.

сторінка 179.

сторінка 180.

сторінка 181.

сторінка 182.

сторінка 183.

сторінка 184.

сторінка 185.

сторінка 186. (Б)

сторінка 187.

сторінка 188. (В)

сторінка 189.

сторінка 190.

сторінка 191.

сторінка 192.

сторінка 193.

сторінка 194.

сторінка 195.

сторінка 196. (Г)

сторінка 197.

сторінка 198.

сторінка 199.

сторінка 200. (Д)

сторінка 201.

сторінка 202. (Є)

сторінка 203.

сторінка 204.

сторінка 205.

сторінка 206.

сторінка 207. (З)

сторінка 208. (И)

сторінка 209.

сторінка 210. (Θ)

сторінка 211. (І)

сторінка 212.

сторінка 213. (К)

сторінка 214.

сторінка 215.

сторінка 216.

сторінка 217.

сторінка 218. (Л)

сторінка 219.

сторінка 220.

сторінка 221. (М)

сторінка 222.

сторінка 223.

сторінка 224. (Н)

сторінка 225. (ξ)

сторінка 226. (П)

сторінка 227.

сторінка 228.

сторінка 229. (Р)

сторінка 230. (С)

сторінка 231.

сторінка 232.

сторінка 233.

сторінка 234.

сторінка 235.

сторінка 236. (Т)

сторінка 237. (У)

сторінка 238. (Ф)

сторінка 239.

сторінка 240. (Х)

сторінка 241. (Щ)

сторінка 242.

сторінка 243.

сторінка 244.


1 Ωставшаа Реченія

2 Ωт Єврейскаго, Греческагω же и Латінскагω и ωт иныхъ Языкωвъ начынающаяся Имена свойственная...



Додатки

сторінка 247. 3

сторінка 248.

сторінка 249.

сторінка 250.

сторінка 251. (А)

сторінка 252. (Є)

сторінка 253. (К)

сторінка 254.

сторінка 255. (П)

сторінка 256.

сторінка 257.

сторінка 258.

сторінка 259.

сторінка 260.

сторінка 261. 4

сторінка 262.

сторінка 263.

сторінка 264.

сторінка 265.

сторінка 266.

сторінка 267.

сторінка 268.

сторінка 269.

сторінка 270.

сторінка 271.


3 Титульна сторінка, передмова і кілька сторінок тексту другого видання словника (1653 р.)

4 Кілька сторінок першодруку Супрасльського церковнослов’янсько-польського словника 1722 року.










АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНСЬКОЇ РСР
ІНСТИТУТ МОВОЗНАВСТВА ім. О. О. ПОТЕБНІ

ПАМ'ЯТКИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ XVII СТ.

СЕРІЯ НАУКОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ


ВИДАВНИЦТВО АКАДЕМІЇ НАУК УКРАЇНСЬКОЇ РСР
КИЇВ — 1961


АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНСЬКОЇ РСР
ІНСТИТУТ МОВОЗНАВСТВА ім. О. О. ПОТЕБНІ

ЛЕКСИКОН СЛОВЕНОРОСЬКИЙ ПАМВИ БЕРИНДИ

Підготовка тексту і вступна стаття В. В. Німчука


ВИДАВНИЦТВО АКАДЕМІЇ НАУК УКРАЇНСЬКОЇ РСР
КИЇВ — 1961



«Лексикон словенороський» Памви Беринди — визначна пам'ятка східнослов'янської лексикографії початку XVII ст. Праця П. Беринди є важливим джерелом вивчення словникового складу української мови XVII ст., а також цінним посібником при читанні українських, російських і білоруських пам'яток, писаних церковнослов'янською мовою. У передмові подається мовно-історичний та палеографічний опис пам'ятки.

Надруковано з видання 1627 р. фотомеханічним способом














Див. також:

Іван Федорович. Буквар (Львів, 1574).

Іван Федорович. Азбука (Острог, 1578).

Лаврентій Зизаній. Граматика словенська. (Вільно, 1596).

Лаврентій Зизаній. Лексис. (Вільно, 1596).

Мелетій Смотрицький. Грамматіки славенския правилноє синтаґма. (Єв’є, 1619).

Тимофій Вербицький. Буквар (Київ, 1627).

Іван Ужевич. Граматика слов’янська (Париж, 1643).

Східнослов’янські граматики XVI-XVII ст. (збірка статей, Київ, 1982).


Енциклопедія «Українська мова». БЕРИНДА Памво.

БЕРИНДА Павло. Філософська думка в Україні. Біобібліографічний словник











© Сканування та обробка: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua)
25.II.2003







Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.