Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Попередня         Головна         Наступна





КЛИМЕНТІЙ ЗІНОВІЄВ



«Иеромонах Климентій ЗЂновіев сын» — так називав себе автор рукописного віршового збірника кінця XVII — початку XVIII ст., в склад якого входить 369 невеликих (16—20 рядків) віршів різноманітного змісту, що містять багато цікавих даних для характеристики народного побуту на Україні в ті часи. Біографічних відомостей про Климентія ми не маємо: видимо, він — один з тих «мандрованих дяків», що були типовим побутовим явищем на Україні другої половини XVII і особливо XVIII ст. (див. зразки їх творчості в дальшому розділі). Багато помандрувавши по Україні й Білорусії, Климентій подав у своїх віршах власні спостереження вад представниками різних станів і професій: панів і ченців, сільських працівників, козаків і особливо кустарів-ремісників. У своїх поглядах на народний побут, на явища природи і громадського життя Климентій — типовий представник «середнього міщанства», хоч інколи в його віршах, дуже шанобливих до влади і багатства, почувається певна напівприхована іронія. Мова віршів Климентія — тодішня книжна, але із значною домішкою елементів живої народної мови, про інтерес до якої «відчать зібрані, мабуть, ним і вміщені наприкінці збірника прислів’я.

Наведені далі тексти взято з видання: В. Перетц, Вірші єром. Климентія Зиновіева сина, Львів, 1912 (Пам’ятки українсько-руської мови та літератури, т. VII).









О зегару, або теж о годиннику и о годынЂ смертной


Егдá зегар годи́ны в свой час выбія́ет,

в то время смертныя нам часы́ презначáет.

Бо вЂк наш хоч бы долгий влáсне як годы́на:

ах, не вЂмы, что спрáвит минута еди́на.

ІндЂж ся зовет зéгар годинник, люб алолóй,

которым устраяти прили́чно живóт свой.

А поневаж то во всем мирЂ не новы́на:

кождому человЂку смертная часы́на

І неминущая то смертная дорóга,

котрою влýчит, боже дай, до тебé бога.

А колко жывучи еднó ден смертный прийдет,

и душá хоч грЂшна, хоч свя́та, з тЂла выйдет.

Бо и мовят «час за час, а к вéчеру бли́жей»:

так же и ден за день, нощ за нощ, к смерти ближшей,

Прето, братіє, требЂ на смерть памятáти

И на приход ся ея прыуготовля́ти.





О убогих и о богатых


Що далЂй на свЂтЂ горш бЂда наставáет;

же убогий человЂк во всем погибáет.

Хоч может бЂдный в людей що й зароби́ти:

то богатый не хочет слушне нагороди́ти.

І що им за корист іж мзды́ удержавáют:

а зь того удержáнья пожи́тков не мáют.

Бо стокротный им затó ущербок бывáет:

кгды за слезы ýбогих бог таких карáет.

Альбо громовым огнем, або теж водóю:

аж выходят им тые вдержанья зь бЂдóю.

Зачим работникам прошу нагорожайте:

И едным шелягом гды заробят не вкривжайте.

Бо за милосты́ню й тое ся вмЂня́ет:

кто трудникам як слушне годным заплачáет.

А написавшаго мя се слово прóстЂте:

и здраво и спесенно в долгий вЂк живЂте.

Бо написах укор, їж небо вам прїяю:

и паки милость вашу о ласку впрашáю.





О убогих людéх


О гóре бЂдным людем убогим на свЂ́тЂ:

же не могут скутечно радости имЂти.

А богáтому аще и скорб часом ткнéться:

то в том же ему часЂ ры́хло и минéться.

Бо багач судам очи мздою забивает:

и тоею до конца оных ослЂпля́ет.

А убогий неборак хоч мало споткнется:

певне побЂденному дармо не минется.

Або будет к здорóвью бЂдный шанковáти:

или котóрым іным лихом торговати.

І éсли от богáтых милости не полýчит:

то хоч рад або не рад з душéю розлучит.

О, боже, чему ж то ты вбогих опущаеш:

на скорб и на слезы их оком не сматря́еш.

Чи тым же богáч царство может куповáти:

а ты яко бог можеш и нендзному дати.

А поневáж сýдія естес справедливый:

сотвори ж и на земли в панов суд правдивый. Аби́ тя судію́ болш юж не оскорбля́ли:

ї жебы безвинне душ болш не погубля́ли.

Але даруй влáстем мир и любов вь їх сердца:

молим ти ся господи наш от всего сердца.





О идучих на слободы людех


Хто колвек собЂ іщет на житло слободы́,

мало входят з меж таких вели́кои бЂды́.

Бо готовые хáты идучи покидáют,

а прышедши на слободу готовых немáют.

А що найгоршей часом худобы забырáют

и тылко що з душами живых оставля́ют.

Ужеж тогда где зхочет, то скочит хоч к лЂсу

и голый уже навет хоч к самому бЂсу.

Пожытечная ему суды́лас слободá:

доволная пустыня и лика и водá.

Нащо любо зволится, хоч утопитися:

а ежели захочет, волно и вдави́тися.

Отож мЂеш за свое тепер, дурный мужыче,

а бывший на своего пана бунтовниче.

Не хотЂлес панови послушенство отдавать

и в цЂлости з всЂм своим в едном мЂсцу пробуват.

Гинь же тепер за свое злое непокорство

и за упрямую твою гордост и упорство.

И добре тые чинят, що прочан обдырают:

бог их простит за тое, згола грЂхá немáют.

И не тылко потребаб таких обдырáти,

але из сами́ми душами разлучáти.

Поневаж не хотЂв, пуд ким був, чини́ть повинност,

обдери м хоч забий за тую учинност.

Бог за бунтовникá, як мовят, не повЂсит:

але и нагородою еще потЂшит.

Кгдыж учинив своєму пану пáкост мнóгу:

не тылко пану и самому богу.

Як ся мЂв, то мЂв, треба былоб претерпЂ́ти,

а за терпеніе спасеніе могл бы мЂти.

Зачим вы, панóве, таких не важтес щадЂти:

втЂкáючих проч самых дерЂт, бЂт и берЂт дЂти.

І отнюд милости таким не показуйте:

але совершенно так таковым справуйте.





О уписующыхся в козаки дурны́х мужыках и знову выписуватися хотя́щых


Тóжес, дурный мужи́ку, барзе неуважный:

же тылко безчéстыш чин козацкий повáжный.

Засяглес того чину, аже погоржáеш:

не бывши и в войску, юж выступит гадáеш.

Нихто тя вписувати нЂт не приневоля́л,

але сам ся з доброй волЂ естес вписáл.

А не хоч с козаками у войско завытать,

якос не хотЂл пред тым тяглости отбувáть.

Прето березовым пЂром выписуват тя треба;

и худобу гды маеш, на ратуш взят потрéба.

Абы еси яково козацство памятал

и другим мужыкам так чини́ти заказал.

Отож гдыс не втопился напрод где у вóду,

приймиж козáцкую хорбацЂ нагорóду.

Быс не запомнЂл тоей речи аж до смерти:

покул ся обвЂ́сиш, чи теж судится вмерти.





О злобЂ людей памятозлóбных, урядовых


Если́ кто озлоблéнных сырóт не прощает,

такому сам господь бог до зЂла отмщáет.

Кром сыротЂ скорбному из мосту да в воду,

а нехай бы на свою кождый позрЂл врóду.

А праведный судія в правду разсуждáет

и вышнему судій Христу подражáет.

А не будет судій тому подражáти,

может в послЂдный день о себЂ познáти.

Да уже в тое время тое не вернет ся,

когда от небесных врат до ада вернет ся.

ТЂм и памятозлобных, Христе боже, настáв

на стезю спасенную и грЂхи им остáв.





О ратаях: або теж о пашущых хлЂб людех


Над всЂ ремесла потребнЂшое подобно

пáхарство: же тóе всему свЂту выгодно.

Бо хоч бы хто срЂбро и злото могл роби́ти,

а не мЂючи хлЂба злота не вкуси́ти.

Мовленна тая реч, же хлЂб сердце укрЂпи́т,

если хлЂбом животы человЂк покрЂпи́т.

И без хлЂба немощно всяким пробувáти,

бо без него з гóлоду могут умирáти.

І не тылко убогий хлЂба потребует,

але и богатому оный не попсует.

Богáтый еще болшей хóчет его мЂти,

жеб по смерти его ужывáли и дЂти,

А так хлЂб святый всюда всЂм не безпотрéбен,

але и невЂрным он на свЂтЂ потребен.

А ты, господи, без Гьпреч хлЂба людям умножай

и доволно на ввес свЂт его ýрожай.





Нищéнский вЂрш


Осеж, панове, пришóв до вас и я,

що мЂю собЂ хорошое имя.

А хорошое так, же есмó Свыри́д,

и сам так же хороший, глядЂтес мнЂ на вид.

А прáвда грéчный естем и хорóший

и богатий, же много мЂю воший.

Звол сяж, славная мЂщанко, мнЂ в гóлову пойскат,

то можеш от мене тогож скарбу ся набрáть.

А ты́ мнЂ за той скарб ничóго не дай,

ты́лько за мене дочку свою́ отдай.

І ещé минЂ дай много и вЂна:

хочай принамнЂй из вя́зочку сЂна.

Або найдорóжшую рЂчь, мЂх полóвы,

и додатку к тому добрый кул солóмы.

А тепер буд собЂ так велми здорóва:

и тóвста, як яловая корóва.

А дочка нехай ростéт, як тели́ца,

жеб хорошая булá молоди́ца.

Бо я на еи давно ся залецаю

и уже и на весЂлье ся прибирáю.





О зарекáющыхся горЂлки пити и знóву пію́чих


Зле той чи́нит, котрый ся пити зарекáет:

часто ся зарекает, а еднак не кáет.

Влегце собЂ тую тáк кля́тву поважáют:

а не минет ся дармо того не уважáют.

Зачим человЂче перестан зарекати:

волно и без зароку тобЂ пит перестáти.

А ежели́ не можеш пити покидáти:

то звол не помногу горЂлки зажывáти.

А то що завжываеш горЂлок помнóгу:

а през зарок и клятву пи́еш грЂшиш богу.

І если́ пяный мЂеш собЂ злый обычай:

то выпивай помЂрно, як належит звычай.

А так и худобы не будеш утрачáти:

да богови и людям меншей проступáти.





О трезвых и о піяных


Єсли́ мовят «трезвому мощно з пя́ним жи́ти»:

то может и порося́ из вовком пожи́ти.

Тылкож немощно семý слову вЂровáти:

жеб мощно поросяти з вовком пробувáти.

Так и пяный з трезвым не жывéт лагóдно;

а то цЂлая правда зостаéт подобно.

Поневáж трезвый дЂло честно размышля́ет:

а пя́ный хоч мыслит, то тылко похыбля́ет.

Кгдыж мовят. що в трезвого на вмЂ жытелствует:

то пяный самым словом не запамятствует.

Прето дай боже быхмо в трезвости кохáли:

би́ тебе нЂгды, и твой люд не оскорбля́ли.





О заматерЂ́лых дЂви́цах


Прилучается мнóго дорослых дЂв видáть:

и тых, що уже нихто не берéт оглядáть.

З молодшых не хотЂли лЂт зáмуж поступовáть,

для тогó и не хочет таких нихтó и брать.

А лЂпшей бы в звычайных лЂтех женою зостáть:

хотЂлаб тепер в лЂтях, да жáден не зхочет взят.

Ужé змовит «от менé, бабо, откосни́ся:

и не тылко на явЂ, и вво снЂ́ не снися».





О женах сварливых, и злоязы́чных


Рек Соломон: «Лучш со лвóм в пустини жи́ти:

нежели со женою злóю в дому бы́ти».

Сварлива жена и днес згибел человЂку:

якоже нéгдыс бЂста в стародавнем вЂку.

Многіе убо тогда през жен погибóша

мýжіе: что себе им в област дадóша.

Щаслив той, хто женЂ злой ся не подавáет:

и що як бéстій по ребрах чáсто давáет.

Будет таковый толко, мЂт верх над женóю:

над злою твáрію и нáзбыт проклятóю.

І певная то рéч ест, же такáя прокля́тая́:

бо от бога и людей ласка той отня́та.

І благословéнія божого не мáет.

бо з дія́волом собЂ товарыство мáет.

Зачим боже сохраняй сам дóброго мýжа

од такой злой твáры: жеб не постыгла нýжа.

Бо «лЂпш, мовят, желЂзо у водЂ вари́ти:

неже псю́ю личину жену злу учи́ти».

Уже человЂк бЂдный такой не научи́т:

раз†сам діявол гды́ з душею разлýчит.

А тепер человЂче мусЂш бЂду терпЂти:

и до смерти з такою не будеш добра мЂти.

І сам тя нехай господь рачит свободи́ти:

а жену твою злую з свЂта скорени́ти.

Ты́ же восхощи́ тое от ней пострадáти.

за покýту: й будеш в небЂ царствовати.

Єднак женЂ своей злой нивчем нехили́ся:

й на кождый ден ки́ем пáрыт нелЂни́ся.

А так певне, от бога приймеш нагорóду:

и полýчиш от муки вЂчной себЂ свобóду.





О правослáвных людéх воинскіе службы отправýючих: іменно о козаках


И козаки́ на свЂтЂ всЂ велми ся труждáют:

поневаж перси свои на войнах выставля́ют,

Боронячи отчи́зни и добрá христія́н,

жебы непреодолЂв нечестивый басурмáн.

І не токмо что перси они́ ставят у войнЂ:

але иные кладут и головы на войнЂ.

Зачим спаси іх, боже, за тýю отвáгу:

а грЂшит богу, хто дает козакам зневáгу.

Простый человЂк завше у дому пробувает,

а козак, шедши в войско, ввес дом свой оставляет.

А идучи, чи вернет к дому, и сам не знáет;

тылко сам бог их нехай от смертей сохраня́ет.

Зачим не тылко, ховай боже, нагану давать

козакам, але треба их як святых шановáть.

Бо на войнах в потребах кров свою проливáют

и за православную вЂру души полагáют.

І даруй, боже, таким небесные корóны,

що чинят землЂ нашой от врагов óбороны.





О косарях, що сЂно косят


И косарЂ потребны людям кождого рóку,

хто мЂет сЂножáти, затягáет знарóку.

А барзЂй в косови́цу посред лЂтнего часу,

кгды всяк непЂшый сЂна требует тогó часу.

І хоч бы нерад,— мусЂт косаров затягáти,

по пят чехов и по три шаги́ на ден давáти.

А косарЂ сподарЂ идут к нему с косáми

и косят травы ввес ден, и в порану з росами.

І козбá з великою працею вЂм походит;

для того недешево и сЂно приходит.

А без сЂна немощно конным пробувáти;

тылко мусят на зыму о его ся старáти.

Бо где колвек без сЂна кон в зымЂ ищезáет,

а человЂк стравою и хлЂбом жив бувáет.

І так много зáзыму сЂна кон поядáет,

же часом из шкурою сам за тó не ставает.

А в когó часом сЂна своéго переймется,

той по сторонах з денгáми куповати товчется.

Гды окаянных коней не хочет поморити,

жеб было чим поЂхат, або дрова возити.

А так бЂдный человЂк о сЂно ся старáет

и для сЂна іногда остатнєє збувáет.

Зачим же и косарóв для прац их похваляем

и доброго мешканя, и здоровя пріяем.





О женцах


И женцЂ добре працуют на свЂтЂ,

котрые хотят на зыму хлЂб мЂти.

Тылкож хоч былаб їм часом третына,

але хы́лячис заболи́т и спи́на.

І жегóмы теж от солнца бывáют.

же аж іногда потом обливáют.

І без воды так іный изнеможе,

звлаща, нетерпяч хто, аж ратуй боже.

І рýки солнцем тогдá присмягáют:

а що найгоршей — твáры зчернЂвают.

І иной втóж наберуться знуты 1


 1 знеможення


и мусят терпЂть во мЂсто покуты.

Тыж сам, господи, видиш їх страданя:

храни іх прото срогого караня.





О друкаря́х, що кни́ги друкýют


Пишý вЂршы друкарям ремесникам славным:

которые дрюкуют книги православным

Людем: бо всЂм дЂло их свято ест й чéстно:

а барзЂй тым, котрые жиют благочестно.

Друкуют же вся́кіе церковные обря́дки:

и всЂ христіянскіе розные поря́дки:

На книгах бо вЂрные молятся ко богу:

и в книгах обрЂтают до неба дорóгу.

Кгды́ убо правылные кни́ги хто читáет:

таков бéсЂду з самым богом отправля́ет.

Чирство же ся знайдует отных то ремеслó:

але ускрутно велми онó и тяжестнó.

А особливе ногам ойчам неспокойно:

и не обрЂтается в роботЂ покойно.

Поневаж бо як начнут потягáти прáсы:

аж на главах их яскорЂ мокры станут влáсы.

Зачавши бо мусят ся до поту труждати:

аж раз†в нощи могут из мало поспáти.

І в вели́кий роботу праздник оставля́ют:

а тым часом способы впят приготовляют.

І научил так бог их рыхло друковáти:

що зá ден, то немощно за рок преписáти.

Прето як годны они́ от вЂрных похвáлы:

так за труды вдостой их боже вЂчной слáвы.






О стрЂлниках, що стрЂ́лы козацкіе рóбят, и о козаках, Похвалное.


И стрЂлники козакам потребны бывáют:

поневаж до военных справ стрЂлы зробляют.

Бо и стрЂлóю мóщно так же порази́ти:

и як огненною стрЂлбóю, ýмертви́ти.

І дывная рЂч стрЂлы, гды́ их вытягáют:

в гóру: й високо так ничим недосягáют.

Же который знайдется козáк здоровых рук:

то такий крЂпко моцно й добре тягнет лýк.

Же аж может на верстý воздýх зачепи́ти:

й хмуры воздушные стрЂлою проби́ти.

І то по правдЂ тому тако быти можно:

кгды й было на свЂтЂ тое то неложно.

Іж негдыс стрЂлá в гору козакóм пущенна:

суха: а з высоты́ вдол мокра возвращенна.

Знат то же скроз дождевну хмуру стрЂлá пройшлá:

тылко що щос облаков небесних недойшлá.

Былó то на сЂверЂ в писцá сегó вЂку:

при людех многих, а не при едном человЂку.

І тогдаж хмуры частка нá землю изпáла:

величеством яко человЂчая глáва.

В подóбій леда, й там же й ізтая́ла:

й водою свЂтлою нá земли зостáла.

Прето дывовати ся й вас стрЂлам треба:

же мало самóго недосягáют неба.

А вы козаки лук здоровы потягайте:

й з огненных оружий смЂле выпаляйте.

Бог вам нехай побЂждат врагов помагáет:

а вас от врагов в войсках й в домах сохраня́ет.

І всЂм милостям вашим сердечно пріяю:

а пришедшых з войска ми́ле поздоровляю.





О соляникáх торяникáх бурлáках: що сóли господарскіе вáрят


Торяники́ велику працу подыймают:

паче коломыйцов, що гуски́ выробляют.

Сотцé бо вЂдер вкинет на бочку соли́ воды:

и дрова в пЂч кергая натерпится бЂды́.

А безпрестанно треба и недосипля́ти:

и жеб не прогорЂла [скоро] сковрáда, пилновáти.

Потóм в садовницу сол з сковрады́ выкидáет:

и надрýгии сад воду пошедши накидáет.

І потреба из солю бóчку изтруси́ти:

и всегó що ведется там пилно досмотри́ти.

Із подлым здоровьєм нЂчего там пудыймати:

хоч мáло знемощнЂет, мусЂт вари́ть престати.

Іли теж товарыша упрóсит допилновáть:

а сам пришедши к собЂ мусЂт Также отвдячáть.

А особно й тое бурлáкам велми́ нудно:

же о солодкую воду не помáлу трудно.

МусЂт тоєйже соли господарской частку отложи́ти:

жебы в мЂсто воды браги ся напи́ти.

А впятже немаш там жен, в БагмутЂ нЂкому кошул прáти:

мýсЂт взявши новую носи́ть пóкул зодрáти.

І спаси их боже, же и так ся труждают:

же господарские сковороды не гуля́ют.

Сам господар не может згола соли вари́ти:

гды и без вареня ест чим завше жури́ти.

Тутже и то мовлю же сол ест розна на свЂтЂ:

а около жадной так немощно трудност мЂти.

Як то запорозкая ест крымка, й ледя́нка:

а не будет з такою [вЂм] працею [й кóштом] як торянка.

Зачим бурлакам [:торским:] вЂрши сие покладáю:

и працу їх и пильный дозор похваля́ю.

Дай им господи тóе чего в тебе желáют:

бо так же имя твоé и они́ выславля́ют.

І дай боже им щастя и долгого вЂку :

вся́кому бурлацЂ дóброму чоловЂ́ку.





О лЂ́тех и о зымах: и о стрáнах тéплых, и о зи́мных


Яко вся дЂла твоя боже неійзреченна:

тáко и сыя нам вещ отнюд недомысленна.

Жес посадил еси нас вЂрных на земли́ хладной:

и на чáсти свЂта сегó по части и глáдной.

А невЂрным погáном дал еси ввес ужыток:

и лучшый оставилес в странах їх им пожы́ток.

Яко то в ных драгіе кореніе ся родят:

и овощы дивные в нихже странах ся плóдят.

І двá крот в лЂто слы́шим овощы ся раждáют:

и зымност в месцах тЂх, что в нас, либо небывáет.

А христіянский край тым еси́ неудоволи́л:

але и студености зимные постанови́л.

І бывает в нас зыми́ нежели лЂта бóлшей:

и пудчас в лЂтЂ студен случает, то нам горшеї.

І хочай быс зым лютых и нам не останови́л:

жаден бы вЂм чоловЂк по них ся не журы́л.

Да жебыс и в месцах зы́мных подавал лЂто:

не страдал бы мир мрáзом, и велми былоб лЂпо.

Жебыс безпреч лЂтные теплости укореня́л:

а студености зы́мны хоч быс на вЂк скореня́л.

І кгды быс теж и от нас лютост зымную отня́л:

кождый бы по зымЂ из меж нас главы́ не звязáл.

А за тым не що іно мЂем боже чини́ти:

гдá посады́лес нас и як дáлес то дáлес: мусЂм жи́ти.

За наши всегдашные принамнЂй терпенія:

прости́ нас и сподоби вышняго селенія.

Котрое дай нам Христе конечно получи́ти:

быхмó со святы́ми тя могли в небЂ хвалити.





Томýже подóбное Автор докладáет: хóч негóден, паки имя́ покладáет.


Изложи́тЕль вЂРшОв сих МнОгих благ вам желáет:

а НайпАче небесныХ дóбр, щы́ро прія́ет.

тó ест вся́Кому чи́ну бЛагостИ христовой:

Милости бозской всЕгдá готóвый.

вЂчНая бо заплаТа созданна впрод вЂка:

звлáща христолю́бного рáди человЂка.

І милостям вашим зИчит то получи́ти:

по Земном вЂку радост вЂчну НаслЂди́ти.

А нынЂ чтýщые се спасеннО здраВствуйте:

І весЕло о христЂ Вси многолЂтСтвуйте.

сего И паки обще [:всЂм:] желателствýет:

й вседушéвНо христа спаса молебствýет.

І покорно за си́е просит прощéнія:

зычачи божіяго благословенія.
















Див. також:

Климентій ЗІНОВІЇВ. Поезія












Попередня         Головна         Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.