‹‹   Попередня     Головна     Наступна





П’єр ШЕВАЛЬЄ

ІСТОРІЯ ВІЙНИ КОЗАКІВ ПРОТИ ПОЛЬЩІ
з розвідкою про їхнє походження, країну, звичаї, спосіб правління та релігію і другою розвідкою про перекопських татар.



Переклад з французького видання 1663 року.
Київ 1993





ЗМІСТ




А. З. Барабой, Праці П. Шевальє з історії України


Панові графу де Брежі радникові короля, членові його ради, генерал-лейтенантові його військ, колишньому його послові в Польщі, Швеції і в інших державах Півночі та Німеччини

До читача

Розвідка про землі, звичаї, спосіб правління, походження та релігію козаків

Розвідка про перекопських татар

Історія війни козаків проти Польщі

Друга козацька війна




Додатки

Археографічна довідка

Примітки

Іменний покажчик

Географічний покажчик









Шевальє, П’єр. Історія війни козаків проти Польщі. Пер. з фр. Ю. Назаренко. — К.: Томіріс, 1993. — 224 с., іл.

ISBN 5-87498-087-3

Автор цієї книги — французький офіцер. 1645 року він командував загоном козаків, які були завербовані французьким урядом в Україні. Загін запорожців брав участь в облозі Дюнкерка під час Тридцятилітньої війни 1618 — 1648 рр. На початку визвольної війни 1648 — 1654 рр. Шевальє був секретарем французького посольства в Польщі. У 1653 — 1663 рр. написав розвідки про Україну, котрі, не втратили свого пізнавального значення й у наш час. Це нове видання ілюстроване творами українського та зарубіжного мистецтва.

Друкується з незначними змінами за виданням:

П’єр Шевальє. «Історія війни козаків проти Польщі». Підготували до друку А. З. Барабой і О. А. Бевзо. Переклад Ю. І. Назаренка. Київ, видавництво Академії наук України, 1960.


HISTOIRE DE LA GUERRE DES COSAQUES CONTRE LA POLOGNE avec un discours de leurs Origine, Pais, Moeurs, Gouvernement & Religion. Et un autre des Tartares Précopites. Par PIERRE CHEVALIER, Consciller de Roy en sa Cour des Monnoyes. A Paris, Chez Claude Barbin, 1663.














© Сканування та обробка: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua)
2.I.2005









‹‹   Попередня     Головна     Наступна


Шевченківські читання в cпільноті ua_kobzar:

Із листа кн. Рєпніної до Ш. Ейнара. 1844 р.:   О, дорогой учитель, никакое перо не способно изобразить противоположность этих двух слов, которых я никогда не решилась бы сопоставить, если бы писала об этом не вам, — да и теперь моя рука не так тверда, как обыкновенно. Эти два слова: Шевченко — и крепостной, о ужас! Господи! где еще так нужны человеку вера, надежда, убеждение, что следует все переносить из любви к Богу, как в этой несчастной стране! . . . )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.