Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Головна сторінка


ЗАВАНТАЖИТИ ФАЙЛ (DjVu, ~2M)



Василь Лев. Український переклад хроніки Мартина Бєльського. — Варшава, 1935. — 72 с.
Серія «Праці Українського наукового інституту», Том XXIX. Серія фільольоґічна, книга 4.

Додаткові титули:
D-r Bazyli Łew. Ukraińskie tłumaczenie kroniki Marcina Bielskiego. Warszawa, 1935. Prace Ukraińskiego instytutu naukowego. Volume XXIX. Serja filologiczna, zeszyt 4.

Basile Lev, Docteur ès lettres. Une traduction ukrainienne de la chronique polonaise de Martin Bielski. Warzawa, 1935. Travaux de l’Institut scientifique ukrainien. Volume XXIX. Sé rie philologique, livraison 4.



формат djvu



Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.