Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи
[Чуєш як співаємо? / Пер. з англ. М. Бистрицької // Ізборник [Електронний ресурс]. — К., 2013.]
Головна
ЧУЄШ ЯК СПІВАЄМО?Чуєш як співаємо Пісню обурених людей? Ця мелодія народу Так і рветься із грудей. Вільні люди тут стоять, Нас не повернуть у ярмо! Наше майбутнє відібрать Ми вам не дамо! Ти приєднуйся до нас, Пліч-о-пліч з іншими ставай. Майбутній прийде час, Свій шлях сьогодні обирай. Приходь на майдан і свободу свою вимагай! Чуєш як співаємо Пісню обурених людей? Ця мелодія народу Так і рветься із грудей. Вільні люди тут стоять, Нас не повернуть у ярмо! Наше майбутнє відібрать Ми вам не дамо! Чи віддаш всього себе, Щоби дістатись до мети? Хто мовчить, хто не здається, Який вибір зробиш ти? Ставай разом з нами і гідність свою захисти! Чуєш як співаємо Пісню обурених людей? Ця мелодія народу Так і рветься із грудей. Вільні люди тут стоять, Нас не повернуть у ярмо! Наше майбутнє відібрать Ми вам не дамо! |
DO YOU HEAR THE
|
Пісня з мюзиклу Les Misérables по роману Віктора Гюґо «Знедолені».
Переклала Марія Бистрицька для сайту «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua/), 11 грудня 2013 р.