Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


[Джон Маккрей. Серед полів / Пер. з англ. М. Бистрицької // Ізборник [Електронний ресурс]. — К., 2014.]

‹‹     Головна





СЕРЕД ПОЛІВ

Джон МАККРЕЙ

Червоні маки майорять

Поміж хрестів, що ряд у ряд

Шикують нас серед полів;

А в небі жайворонка спів

Все глушать постріли гармат.


Ми — Мертві. Кілька днів назад

Ще ми жили, боялись зрад,

Любили, а тепер в землі

Серед полів.


Час стати з ворогом на бій,

Тобі до рук ми прапор свій

Передаєм. Міцніш тримай!

Якщо порушиш вірність, знай,

Ми не заснем, хоч мак росте

Серед полів.

IN FLANDERS FIELDS

by John McCRAE

In Flanders fields the poppies blow

Between the crosses, row on row,

That mark our place; and in the sky

The larks, still bravely singing, fly

Scarce heard amid the guns below.


We are the Dead. Short days ago

We lived, felt dawn, saw sunset glow,

Loved and were loved, and now we lie

In Flanders fields.


Take up our quarrel with the foe:

To you from failing hands we throw

The torch; be yours to hold it high.

If ye break faith with us who die

We shall not sleep, though poppies grow

In Flanders fields.


1915






Переклала Марія Бистрицька для сайту «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua/), 15 листопада 2014 р.









‹‹     Головна



Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.