Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи
КИЇВ — 1984
По(д) з(ъ)накомъ Зодияч(ъ)нимъ в ка(ж)димъ м(с̃)цЂ родившіеся люди, лЂта небезпечніе
ЛЂкарства ωписа(нъ)ніє, которимы бє(з) мє(ди)ка в дому всякъ поратоватся можєтъ (2)
Аптека домова, то естъ способи робеня ωсобливихъ лека(р)
Книга ЛЂчебная ω(т) многи(х) лЂкарствъ
Практика сія, или оувЂщеніе працовитымъ господаремъ
Додатки
Лікарські та гоподарські порадники XVIII ст. (Серія: Пам’ятки української мови). — К.: Наукова думка, 1984. — 128 с.
Публікуються пам’ятки науково-практичного жанру XVIII
ст. — лікарські і господарські порадники, що користувалися широким попитом у
тогочасних читачів. Вони повно відбивають лексичні і фразеологічні, фонетичні і
граматичні особливості живого народного мовлення. На їх матеріалі виразно
простежується процес становлення наукового стилю української літературної мови
на народній основі, її перехід у другій половині та кінці XVIII ст. до
національного періоду.
Книга містить вступ, тексти пам’яток «ЛЂкарства описанъніє», «Книга лЂчεбная» і «Практика сіA, или оувЂщεніε, працовитымъ господарεмъ» з докладними коментарями, а також додатки.
Для філологів — науковців, викладачів, студентів, учителів.
Відповідальний редактор В. В. Німчук.
Рецензенти А. М. Залеський, П. Д. Тимошенко
Публикуются памятники научно-практического жанра XVIII в. — лечебные и хозяйственные пособия, пользовавшиеся широким спросом у читателей того времени. Они полно отражают лексические и фразеологические, фонетические и грамматические особенности живой народной речи. На их материале отчетливо прослеживается процесс становления научного стиля украинского литературного языка на народной основе, его переход во второй половине и конце XVIII в. к национальному периоду.
Книга содержит введение, тексты памятников «ЛЂкарства описанъніє», «Книга лЂчεбная» и «Практика сіA, или оувЂщεніε, працовитымъ господарεмъ» c подробными комментариями, а также приложения.
Для филологов — научных работников, преподавателей, студентов, учителей.
|
|
Затверджено до друку вченою радою Інституту мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР
Примітка до електронної публікації: з технічних причин буква «ять» замінюється на Ђ, «юс малий» на A,
а йотація букви и, яка в паперовій публікації передається надрядковим знаком з крапкою і дужкою над нею, відмічена наголосом — и́.
© Сканування та обробка: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua)
11.VIII.2005