Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


[Жан-Жак Руссо. Про суспільну угоду, або принципи політичного права. — К., 2001. — С. 295-296.]

Попередня     Головна     Наступна





ПОКАЖЧИК ЕТНОНІМІВ І ТОПОНІМІВ



Азіати Ки. III: VIII: 11

Альба Лонга Кн. IV: VI: 7

Альбани Кн. IV: III: 3, 5

Америка -Південна Кн. І: IX: 4. Кн. 1: V: 8 -Північна Кн. III: V: 2

Амстердам Кн. І: II: 4

Англійці Кн. І: VI: 9пр. Кн. II: VIII: 5

Англія Кн. І: IX: 5. Кн. II: II: 5. Кн. III: VIII: 10, 12. Кн. IV: VIII: 12. Кн. I: III: 11

Араби Кн. II: XI: 4. Кн. IV: VIII: 11. Кн. II: VI: 3

Аркадійці Кн. II: VIII: 1. Кн. II: III: 2

Афіняни Кн. II: XI: 4. Кн. II: VI: 3

Африка Кн. III: VIII: 10


Берн Кн. III: V: 5пр. Кн. IV: І: 3


Вавілон Кн. IV: VIII: 5

Венеційці Кн. IV: III: 5

Венеція Кн. III: І: 6пр.; V: 5пр.; X: 3пр. Кн. IV: III: 1; V: 2

Вірмени Кн. III: VIII: 11


Генуя Кн. III: X: 3пр. Кн. IV: II: 8пр.

Голандія Кн. II: VIII: 3. Кн. III: XIII: 6. Кн. II: ПІ: 3

Греки Кн. І: IV: 3. Кн. III: X: 9. Кн. IV: VIII: 3. Кн. І: II: 17. Кн. II: III: 19

Греція Кн. II: VII: 1пр. Кн. III: IX: 4пр.; XII: 3. Кн. IV: VII: 9. Кн. II: III: 19


Європа Кн. II: VIII: 3; X: 6. Кн. III: VIII: 12. Кн. IV: IV: 24; VIII: 11

Європейці Кн. III: VIII: 10

Єгипет Кн. III: VIII: 10

Єрусалим Кн. II: III: 17


Женева Кн. І: VI: 9пр.

Женевці Кн. IV: І: 3


Імперія

-Мексиканська Кн. II: X: 5пр.

-Римська Кн. III: III: 5

-Російська Кн. II: VIII: 5

Індії Кн. III: VIII: 11

Індія Кн. III: VIII: 10

Іспанія Кн. І: IX: 5. Кн. І: III: 11

Іспанці Кн. III: VIII: 11

Італія Кн. III: VIII: 12, 14


Карфаген Кн. II: XI: 4. Кн. II: VI: 3

Карфагеняни Кн. І: VI: 9пр.

Кастілія Кн. І: IX: 4. Кн. І: V: 8

Киренці Кн. II: VIII: 1. Кн. II: III: 2

Клузіум Кн. І: IV: 10пр.

Королівство Французьке Кн. III: IX: 4пр. Кн. IV: VII: 6. ШП: 1

Корсика Кн. II: X: 6

Крит Кн. II: VIII: 1. Кн. II: III: 2


Латини Кн. IV: VIII: 3

Лондон Кн. III: VIII: 13. Кн. IV: І: 3

Лотарінгія Кн. III: IV: 9пр.


Мадрид Кн. III: VIII: 13

Македоняни Кн. І: VI: 9пр.; IX: 5. Кн. I: III: 11


Народ

-Англійський Кн. III: XV: 5

-Афінський Кн. II: III: 6. Кн. І: VI: 7

-Римський Кн. III: X: 9пр. Кн. IV: IV: 13, 15, 21, 23, 24, 31, 32

-Юдейський Кн. IV: VIII: 4 /296/

Неаполь Кн. 111: VIII: 13

Німці Кн. II: VIII: 3. Кн. III: VIII: 12


Париж Кн. III: VIII: 1.3. Кн. IV: І: 3

Перси Кн. І: IX: 5. Кн. III: VIII: 10. Кн. І: III: 11

Персія Кн. IV: VIII: 12

Південне море (Тихий Окопи) Кн. І: IX: 4. Кн. І: V: 8

Південь Кн. III: VIII: 8

Північ Кн. III: VIII: 8

Позіліпо Кн. III: VIII: 13

Познань Кн. III: IV: 9пр.

Польща Кн, III: IV: 9пр.; VII: 2; VIII: 9


Республіка

-Венеційська Кн. III: X: 3пр. Кн. IV:IV: 35

-Женевська Кн. II: VII: 5

-Римська Кн. II: VI: 7. Кн. III: XII: 3

Рим Кн. II: VII: 5; VIII: 3; XI: 4. Кн. III: X: 3пр.; XI: 1; XII: 3; XIV: 1; XV: 6. Кн. IV: II: 2; IV: 1. 1пр., 3, 4, 8, 9, 14, 19, 22, 24; V: 2, 5, 6; VI: 10-12; VIII: 27. Кн. II: II: 5; III: 3, 17; V: 3; VI: 3. ГР: 12

Римляни Кн. І: IV: 10пр. Кн. IV: IV: 8; VI: 12; VIII: 6, 7. Кн. 1: І: 16. ГР: 7

Родос Кн. П: XI: 4. Кн. 11: VI: 3

Росія Кн. IV: VIII: 12

Росіяни Кн. II: VIII: 5


Сабіни Кн. IV: III: 3, 5

Самос Кн. IV: VII: 9

Самосці Кн. IV: VII: 9

Сирія Кн. IV: VIII: 5

Сицілія Кн. III: VIII: 10

Скіфи Кн. І: IX: 5. Кн. І: III: 11

Спарта Кн. II: VIII: 3; XI: 4. Кн. III: III: 5; V: 9; XI: 1; XV: 10. Кн. IV: IV: 34; V: 5; VI: 2; VII: 9; VIII: 27. Кн. II: III: 3, 17; VI: 3. ГР: 12. ФР: 4

Спартанці Кн. II: VII: 1пр.


Тарентці Кн. IV: VIII: 6. ГР: 7

Татари Кн. II: VIII: 5

Тир Кн. II: XI: 4. Кн. II: VI: 3

Тласкала Кн. II: X: 5пр.

Тласкаланці Кн. II: X: 5пр.


Фінікійці Кн. IV: VIII: 3

Франція Кн. І: IV: 9; IX: 5. Кн. II: II: 5. Кн. III: VIII: 14. Кн. IV: VIII: Юпр. Кн. І: III: 11. ШП: 1

Французи Кн. І: VI: 9пр.


Хананеї Кн. IV: VIII: 4


Швейцарія Кн. II: VIII: 3. Кн. III: XIII: 6. Кн. II: III: 3


Юдеї Кн. II: XI: 4. Кн. III: V: 5. Кн. IV: VIII: 5. Кн. II: VI: 3


Японці Кн. IV: VIII: 16. ГР: 3 /297/










Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.