Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


[П. В. Жур. Труды и дни Кобзаря. — Люберцы: «Люберецкая газета», 1996. — С. 457-541.]

Попередня     Головна     Наступна





XIV. К вершине жизни


Орю

Свій переліг — убогу ниву!

Та сію слово. Добрі жнива

Колись-то будуть.

Т . Шевченко



7 сентября 1859 г. Прибыл утром в Петербург. Спустя несколько месяцев поэт в автобиографии с горькой усмешкой напишет: «В 1859 году летом после долгой и тяжкой разлуки увидел он свою прекрасную родину, крепостных братьев, сестру и благополучно возвратился в А[кадемию] художеств...» (VI, с. 235; V, с. 252-253).

8 — 21 сентября. Состоялись знакомство и встречи Шевченка с Н. Г. Чернышевским (Шагинян М. Тарас Шевченко. М., 1946, с. 324).

10 сентября. Поэт пишет В. Г. Шевченку, что 7 сентября прибыл в столицу. Советуется с ним о дальнейших действиях в связи с покупкой участка земли. Передает приветы своим мошнянским знакомым И. П. Дзендзеловскому, Ф. О. Липпоману и его матери. Просит прислать оставленную у Варфоломея «оту маленьку книжечку і клаптики з нею» — одну из его «захалявных» книжек с произведениями, написанными в далекой ссылке. Она нужна ему для подготовки к печати, поскольку поэту «розрішено друковать». Сообщает, что посылает своей племяннице Присе, дочке Варфоломея, книгу Д. Дефо «Робинзон Крузо» на французском языке (VI, с. 235236).

Гимназист В. П. Маслов, будущий биограф поэта, его мошнянский знакомец, пишет ему, что давно уже посвятил свою жизнь изучению его творений, «вытканных из горя и печали и подбитых гневом — труд, на который мало человеческой жизни, над ним должны трудиться века и потомства». Просит написать ему хоть несколько строчек и дать «какое-нибудь поручение», которое он с любовью совершит «во имя Шевченка великого» (Листи, с. 164-166).

11 сентября. Редактор журнала «Народное чтение» А. Оболонский записал в альбоме Шевченка песенку, которую распевал тогда цыганский хор. Начало песенки пыталась записать сама исполнительница Н. Переля, но это у нее не получилось, и за нее это сделал Оболонский, прибавив к ее имени в скобках слова: «внучка придворного арт[иста]» (Зайцев Павел. Новое о Шевченке. «Русский библиофил», 1914, №1, с. 18-19).

12 сентября. Сделал дарственную надпись на книге Д. Дефо /459/ «Робинзон Крузо», посылаемой племяннице: «Любій Прісі на память од дядька Тараса, 1859, сентябрь 12» (Косян В. Нове про Шевченка. «Літературна газета», 1956, 15 XI).

14 сентября. 14 студентов Киевского университета, среди которых были участники Киевского тайного политического общества, вдохновлявшегося в своей деятельности творчеством Шевченка, подали прошение попечителю учебного округа Н. И. Пирогову о разрешении открыть воскресную школу. Эта первая в стране воскресная школа была открыта на Подоле в помещении дворянской школы, где учительствовал друг поэта А. Ф. Сенчилло-Стефановский. Открытие воскресных школ в Киеве горячо приветствовал Шевченко (Жур П. У колі революційно-демократичної молоді України. Збірник праць вісімнадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1971, с 80).

16 сентября. Прибывший в Петербург Бронислав Залесский начал принимать участие в заседаниях редакционных комиссий по подготовке крестьянской реформы как член-эксперт. Он в это время часто встречался с Шевченком, интересующимся вопросами освобождения крестьян от крепостничества. В одну из таких встреч поэт прочел Залесскому свою поэму «Мария». Залесский участвовал в заседаниях редакционных комиссий до 10 сентября 1860 г., а затем в связи с болезнью на заседаниях отсутствовал и принял участие в них последний раз 10 октября 1860 года. (РГИА, ф. 1180, оп. I, т. XV, №234, л. 236; Кирилюк Є. П. Українські письменники-революційні демократи й література західних і південних слов’янських народів у XIX столітті. К., 1963, с. 16).

22 сентября. Подарил Ф. И. Черненку автограф своего стихотворения «Ой по горі роман цвіте...» (II, с. 345).

Двоюродная сестра Н. Г. Чернышевского Полина Николаевна Пыпина, жившая в петербургской квартире Чернышевских, пишет в Саратов родителям: «Сегодня, может быть... опять увижу Шевченко, один раз уже видела у нас...» (Чернышевская Н. М. Н. Г. Чернышевский и Т. Г. Шевченко. К., 1974, с. 34).

Не позже 24 сентября. Исполнил офорт «Мангышлакский сад» (X, №46).

24 сентября. Один из эстампов «Мангышлакского сада» Шев-/460/ченко пометил дарственной надписью: «Натальи Александровни Хрущовой 1859 24 сентября. Т. Шевченко» (X, №46).

В альбоме Шевченка зафиксировано его знакомство с Амалией Ивановной Клоберг, по всей видимости, служившей в магазине художественных и канцелярских принадлежностей Аванцо. Она записала в альбом поэта свой адрес — Апраксин переулок, д. 1, кв. 33 (дом Вяземского). Ее же рукой написаны счета на имя Шевченка из магазина Аванцо («Русский библиофил», 1901, №1, с. 18-19).

Александра Михайловна Кулиш пишет М. А. и М. В. Максимовичам с дороги на Юг: «Имею известие о Шевченке, говорят пополнел. Я думала, що він женитця на Україні. Аж видно, нікого не уподобав» (РГАЛИ, ф. 314, оп. 1, №10, л. 9).

25 сентября. Редактор журнала «Русское слово» А. И. Хмельницкий пишет в Воронеж литератору, учителю кадетского корпуса М. Ф. Де Пуле: «Передаю Вам и свою благодарность и благодарность Г. Г. Костомарова и Шевченко за прекрасную статью о Вовчке, которую уже напечатали» (ИРЛИ, ф. 569, №634).

27 сентября. Посетил пребывающих в Петербурге Тарновских — Василия Васильевича, его жену Лидию Владимировну и сестру Надежду Васильевну, которую именовал своей «кумасей» с тех пор как в Потоках «кумував» с нею у дьячка М. Говядовского (VI, с. 236).

28 сентября. Пишет в Киев Тарновскому В. В. (мл.), что вчера виделся с его родителями. Посылает ему и его брату, а также «любому невеличкому Горленяткові» эстампы своей работы. Передает приветы профессорам Н. Д. Иванишеву и А. И. Селину (Там же).

Вечером вместе с поэтом Н. Щербиной и другими друзьями посетил Толстых. Как записала в своем дневнике Е. Ф. Толстая, они «стали говорить про направление народа. Как они мало чтут духовенство» (Паламарчук Г. Новое о Т. Г. Шевченко. Из дневника и воспоминаний Е. Ф. Юнге (Толстой), с. 176).

29 сентября. Черкасский городничий сообщил рапортом Киевскому гражданскому губернатору о том, что Шевченко «в июле месяце был в г. Черкассах самое короткое время и потом черкасским земским исправником отправлен в г. Киев» (Документы, с. 343). /461/

30 сентября. Л. В. Тарновская пишет из Петербурга в Киев сыну Василию: «Друг мой милый, мой Васючок, посылаю тебе письмо Шевченка, которое он принес тогда, как Володя уже уехал. Шевченко тебя очень полюбил, но жалеет, что мало с тобою пробыл. Я взяла у тебя его картины по одному экземпляру, ежели они тебе нужны, то я возвращу. Переписываю для тебя стихи его, которые он нам дал целую книжечку, те, которые у Володи, я уже не буду переписывать, ты возьми у него» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/504).

Сентябрь — декабрь. И. В. Гудовский в письме из Киева к Шевченку просит узнать, где можно приобрести фотографические принадлежности (Листи, с. 166).

Сентябрь 1859 г. — 1 августа 1860 г. Посылает редактору «Народного чтения» А. А. Оболонскому рукопись своих стихотворении и просит их перевести Н. С. Курочкину. При этом называет ошибочно Оболонского Александром Демьяновичем, по отчеству отца его, которого знал на Полтавщине в 1846 году (VI, с. 243).

4 октября. Л. В. Тарновская пишет сыну Василию из Петербурга в Киев: «Друг мой милый Вася, на прошедшей почте я писала к тебе, что картины Шевченко отправил тебе с Володей (брат В. В. — П. Ж.), а письмо послала тогда, когда тот уже уехал. Вечером мы получили от Володи из Москвы письмо, что он остался в Москве для поступления в университет. Картины твои он отправит с Федора в Качановку» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/504).

6 октября. В письме, переданном с художником И. И. Соколовым, Максимовичи шлют поэту приветы с Михайловой Горы и посылают с тем же художником обещанный третей том «Летописи» Величка, вышитую украинскую сорочку и платок. Просят прислать оттиски всех до единой гравюр и не забывать их на Михайловой Горе, где поэт оставил «о себе живейшие и самые сердечные воспоминания», а на правой стороне Днепра стал «лицом мифическим, о котором идут уже баснословия и легенды, наравне с преданиями старых времен» (Листи, с. 166-167).

Цензурой разрешен к выходу в свет журнал «Народное чтение», где печаталось в оригинале стихотворение «Якби мені черевики» /462/ без указания автора. В оглавлении номера стихотворение значилось под криптонимом «Т. Ш. » («Народное чтение». 1859, книга пятая, с. 168).

8 октября. Встретился со своей давней доброй приятельницей и кумой Н. В. Тарновской. (VI, с. 238).

Редактор «Русского слова» А. И. Хмельницкий снова пишет литератору М. Ф. Де Пуле: «Тарас Григорьевич Шевченко и Николай Иванович Костомаров, которым я читал Вашу критику о Вовчке в корректуре, кланяются Вам, благодарят Вас за дельный и прекрасный отчет об этой писательнице» (ИРЛИ, ф. 569, №634).

9 октября. Посылает с письмом И. М. Сошенку свои офорты, а его племяннице Ганнусе — ноты с украинскими песнями. Спрашивает, как зовут супругов Красковских, Чалых. Поручает передать рисунок «Вечер в Альбано» и передать поклон М. А. Андриевскому (VI, с. 236-237).

В этот же день написал Максимовичам о том, что он уже в Петербурге и теперь работает и вспоминает «собачого сина черкаського ісправника Табашнікова», а иногда — «мошнянських панночек». Передает поклоны «старым Деркачам» (VI, с. 237).

Член конференции Петербургской духовной академии В. И. Долоцкий сообщил Петербургскому комитету духовной цензуры о том, что временным цензором «Псалмов Давидовых» назначен В. Н. Карпов. В тот же день об этом сделана соответствующая запись в журнале Петербургского комитета духовной цензуры (Документы, с. 343 — 344).

10 октября. И. С. Тургенев в письме к В. Я. Карташевской спрашивает, бывает ли у нее Шевченко (Тургенев И. С. Письма в 13-ти томах, т. 3, с. 351-352).

11 октября. В Киеве на Подоле открылась первая воскресная школа («Киевская старина», 1898, кн. 5, с. 290).

14 октября. Ф. М. Лазаревский сообщает матери — А. А. Лазаревской, что брат его Михаил выслал ему ее портрет. Жалеет, что не выпросил у Шевченка тот ее портрет, что он нарисовал в Гирявке (Шевченко в епістолярії, с. 28).

15 октября. 15 студентов Киевского университета подали прошение об открытии второй воскресной школы в Киеве в помещении /463/ 2-й гимназии, где учительствовали друзья поэта И. М. Сошенко, М. К. Чалый, И. Д. Юскевич-Красковский. Среди подписавших были М. Муравскии и Я. Шмулевич — участники тайного политического общества, вдохновлявшегося в своей деятельности творчеством Шевченка (Жур П. В. У колі революційної молоді України. Збірник праць вісімнадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1971,

20 октября. Профессор Петербургской духовной академии В. М. Карпов, рассмотрев «Псалмы Давидовы», «нашел их согласными с библейским текстом, кроме нескольких стихов в псалмах 43, 52, 81 и 136, которые, как содержащие в себе мысли, чуждые псалмопевцу», он «замарал» (Документы, с. 344).

22 октября. Шевченко запиской к Н. В. Тарновской сообщает что будет вечером у Карташевских. Надеется с ней повидаться А пока посылает ей свой рисунок «Нищий на кладбище» на память об их встрече 8 октября 1859 г. (VI, с. 238).

Ф. Г. Лебединцев пишет поэту о своем сожалении, что не удалось еще раз поговорить с ним перед его отъездом из Киева. Спрашивает, передана ли ему «Казань» (сочинение на украинском языке для будущего журнала «Основа»). Пишет, что недавно был в Корсуне и наблюдал, как паны из людей «останню кров висисають попи звичайно службу правлять, часом люльки курять, в карта грають та ще и добре випивають, а народ бідний терпить та сльози нишечком витирає...» Обещает свое сотрудничество в альманахе «Хата» Пишет о начале издания «Руководства для сельских пастырей» под его редактурой (Листи, с. 167-169).

23 октября. В журнале Петербургского комитета духовной цензуры сделана запись об отзыве профессора В. Н. Карпова о «Псалмах Давидовых». Определено известить об этом отзыве Петербургский цензурный комитет (Документы, с. 344).

24 октября. Написал стихотворение «Во Іудеї во дні они» первоначально задуманное как вступление к поэме «Мария», оставшееся потом самостоятельным произведением (II, с. 350).

Н. Г. Чернышевский в записке к будущему председателю Общества для воспомоществования нуждающимся литераторам и ученым Е. П. Ковалевскому среди лиц, изъявивших желание быть членами-/464/учредителями Общества называет Шевченка (ИРЛИ, ф. 119, оп. 1, №30, л. 1).

26 октября. Возвращая Петербургскому цензурному комитету рукопись «Поезія Т. Шевченка. Том первий», Петербургский комитет духовной цензуры сообщает, что «псалмы Давидовы» «могут быть одобрены к напечатанию, за исключением только нескольких стихов в псалмах 43, 52, 81 и 136, которые содержат в себе мысли, чуждые псалмопевцу» (Документы, с. 345).

27 октября. Поэт завершил работу над первой черновой редакцией поэмы «Марія» (II, с. 579).

29 октября. В журнале Петербургского цензурного комитета сделана запись о передаче рукописи «Поезія Т. Шевченка. Том первий», содержащей «Псалмы Давидовы», цензору Мацкевичу (Документы, с. 345).

31 октября. Получил письмо от В. Г. Шевченка, в котором высказывалось мнение о рукописной книжке стихотворений, оставленной поэтом у Варфоломея: «...мені здалось, читаючи книжку: неначе там занадто багато жалоби (скарги) за себе; якби вона не вся вкупі, якби воно не все разом, а то неначе з лишкою вже розливається жовч!...»(Листи, с. 170; VI, с. 238).

Редактор «Русского слова» А. И. Хмельницкий пишет М. Ф. Де Пуле: «Костомаров Вас помнит. И он и Шевченко, оба они очень ценят Ваши критические статьи» (ИРЛИ, ф. 569, №634).

2 ноября. Вместе со своим письмом к В. Г. Шевченку посылает письмо к управляющему Межиричским имением Вольскому, которого просит сообщить, будет ли все-таки продан поэту участок земли. В письме к Варфоломею советуется с ним относительно возможности покупки у Вольского 40 дубов для постройки хаты. Пишет о своей гнетущей тоске и высказывает желание жениться на крепостной крестьянке князя Лопухина, служанке Варфоломея Харите Довгополенко, о чем просит Варфоломея с нею переговорить (VI, с. 238 — 239).

3 ноября. Н. Я. Макаров пишет Марку Вовчку из Петербурга в Дрезден: «Шевченко по-прежнему очень любит Вас, кажется, даже более прежнего. Он часто задумывается и, кажется, обдумывает и уже сочиняет что-то очень хорошее... Шевченко думает, что Вам /465/ лучше оставаться в Дрездене на зиму, а я думаю иное» (Листи до Марка Вовчка, т. I, с. 70).

4 ноября. В. М. Белозерский пишет Марку Вовчку: «Мы с Костомаровым прочитали Ваше последнее письмо к Т[арасу] Григорьевичу] и наслаждались Вашим искусством писать свободно и изящно письма по-малороссийски» (Там же, с. 73).

4 ноября — 4 декабря. В канцелярии министра народного просвещения составлена справка о произведениях Шевченка по запросу товарища министра Н. А. Муханова. Справка повторяет оценку этих произведений, высказанную в 1847 году 3 отделением (Документы, с. 345).

5 ноября. М. А. Максимович в письме к О. М. Бодянскому: «Был ли у Вас Тарас на возвратном пути из Киева?» (ИЛШ, ф. 99, №74, л. 42).

9 ноября. В. М. Белозерский обратился к попечителю Петербургского учебного округа с прошением разрешить ему «предпринять ежемесячное литературно-ученое издание под названием «Основа» (РГИА, ф. 777, оп. 2, №127, л. 1).

Не позже 11 ноября. Исполнил офорт «Сама себе в своем доме» (X, №47).

11 ноября. Завершил работу над поэмой «Марія» (II, с. 353-373).

Посылает вместе с запиской В. М. Лазаревскому два экземпляра офорта «Сама себе в своем доме». Пишет, что не может приехать к нему в гости — надо поработать и «немного полежать». Просит прислать с вручителем офортов какое-то зеленое вроде хмеля или винограда растение, о котором Лазаревский говорил поэту (VI, с. 240).

12 ноября. В заседании Петербургского цензурного комитета рассматривалось прошение В. М. Белозерского о разрешении издавать ежемесячный учено-литературный журнал «Основа». «Определено: Представить об этом на решение в Главное управление цензуры» (РГИА, ф. 777, оп. 27, №50, л. 350).

15 ноября. В «Народном чтении» напечатано в оригинале стихотворение Шевченка «Один у другого питаем...» и его перевод «Мы все живем и все не знаем», исполненный Н. Курочкиным /466/ («Народное чтение», 1859, кн. шестая, с. 133-134; ИРЛИ, ф. 277, оп. 1, №334).

19 ноября. На поэтическое послание Э. Желиговского (Антония Совы) «До брата Тараса Шевченка» поэт откликнулся стихотворением «Подражаніє Ёдуарду Сові» («Посажу коло хатини...») — своеобразной переработкой народной песни, используемой Желиговским в его драматической поэме «Зорский» (II, с. 374; Пачовський Т. Шевченко у віршах польских поетів другої половини XIX ст. Збірник праць вісімнадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1971, с. 262-263).

23 ноября. В записную книжку П. А. Кулиша Шевченко записал без названия свое стихотворение «Подражаніє Едуарду Сові» («Посажу коло хатини...») (ЦНБ АН України, відділ рукописів, І. 28438).

26 ноября. Пишет П. Ф. Симиренку, что получил из цензурного комитета свои сочинения, «сильно пострадавшие от долговременной пытки». Благодарит за предложение издать произведения за его счет, на что потребуется 1100 рублей (VI, с. 240-241).

Пишет о том же и ближайшему помощнику Симиренка А. И. Хропалю. Письмо завершается многозначительным постскриптумом: «Як побачите Т[абачніко]ва, то заплюйте йому всю його собачу морду. Диво мені, що таку подлую гнусную тварь земля носить. Другим разом я вам напишу, що він хотів зо мною зробить» (VI, с. 241).

28 ноября. Цензор Петербургского цензурного комитета В. Бекетов подписал разрешение к печати книги «Кобзарь Тараса Шевченка» (Титульная страница книги).

30 ноября. Рукопись «Кобзаря Тараса Шевченка» возвращена Петербургским цензурным комитетом в типографию Кулиша (РГИА, ф. 777, оп. 27, №219, л. 95-об -96).

Петербургский цензурный комитет послал в Главное управление цензуры отношение с ходатайством о разрешении В. М. Белозерскому издавать журнал «Основа» (РГИА, ф. 772, оп. 1, №5049, л. 14).

Ноябрь. В. Г. Шевченко пишет поэту о своих хлопотах по приобретению для него «грунта» «над самісіньким Дніпром». Высказы-/467/вает сомнение по поводу его намерения жениться на Харите Довгополенко (Листи, с. 170).

Осень — зима. Шевченко посещает Костомарова в Балабинских номерах (нынешний адрес — Садовая, 18). Здесь он встречается с Н. Г. Чернышевским, А. Н. Пыпиным, Э. Желиговским, З. Сераковским, Д. Л. Мордовцевым, Д. Е. Кожанчиковым, П. И. Якушкиным, И. Ф. Горбуновым и др. деятелями украинской и русской культуры (Жур П. Шевченковский Петербург, с. 236).

Общается и дружен с подполковником А. А. Красовским — известным украинским и русским революционером-демократом (Моренец Н. И. Шевченко в Петербурге. Л., 1960, с. 86).

2 декабря. Московская «Русская газета» опубликовала «Заметку» Д. Л. Мордовцева, опровергающего облыжные утверждения, содержащиеся в некоторых польских сочинениях, печатающихся за границей, будто Шевченко, Костомаров и Кулиш своими сочинениями «преследуют одну и ту же мысль какого-то непонятного для нас разъединения народностей» («Русская газета», 1859, №5, вып. 57).

5 декабря. Д. С. Каменецкий прислал поэту с запиской корректуру «Кобзаря». Просит вернуть ее 6 декабря с тем, чтобы в этот же день послать в цензуру, а в понедельник (т. е. 7 декабря) или во вторник (т. е. 8 декабря) начать печатать (Листи, с. 171).

6 декабря. Шевченко написал стихотворение «Подражаніє Ієзекіїлю. Глава 19» (II, с. 375).

Правил корректуру «Кобзаря». Внес некоторые изменения в поэму «Гайдамаки» (Листи, с. 171).

И. С. Тургенев в письме к Марку Вовчку упоминает Шевченка («Русская мысль», 1914, кн. 7, с. 110).

7 декабря. Пишет Варфоломею Шевченку о своих соображениях относительно покупки земли и снова — о своем намерении жениться на Харите Довгополенко. Обещает прислать четыре экземпляра своей книги (речь о «Кобзаре» 1860 года), как только она выйдет из печати (VI, с. 242-243).

11 декабря. П. Ф. Симиренко сообщает Шевченку, что с этой же почтой послал письмо своему представителю в Москве Савве /468/ Дмитриевичу Пурлевскому и просил выслать поэту 1100 рублей на издание «Кобзаря» (Листи, с. 171-171).

17 декабря. Студент Харьковского университета Г. А. Залюбовский в письме к главе Харьковско-Киевского студенческого революционного кружка М. Д. Муравскому сообщает: «Имею: первую книжку «Полярной звезды», «Неспокойный человек перед дворянскими выборами», «Сон» Шевченко и пр. »... Кружок в своей пропагандистской деятельности широко использовал запретного Шевченка (Прийма Ф. Я. Шевченко и русская литература XIX века. М.-Л., 1961, с. 239-240).

18 декабря. Подарил Н. В. Тарновской автограф своего стихотворения «Пророк» с дарственной подписью: «Моїй любій кумаси, Н. В. Тарновской. На память. 1859 року Декабря 18. Т. Шевченко» (Опис рукописів Т. Г. Шевченка. К., 1961, с. 55).

19 декабря. В ведомости за 1859 год о лицах, пребывающих под полицейским надзором, посланной Каневским земским исправником Котляровым Киевскому гражданскому губернатору Гессе, наряду с участниками Киевской козаччины 1855 года значится и «академик художеств Тарас Григорьевич Шевченко. Без срока секретному надзору» (Документы, с. 346-347).

Петербургский журналист А. И. Артемьев записал в дневнике свое положительное мнение о цензоре А. Г. Тройницком, который «дал отзыв в пользу разрешения к печати Тургеневских «Записок охотника», в пользу нового издания Шевченка, за исключением одной думы, которую, впрочем, назвал дивно поэтическою, превосходною. Шевченко, говорят, скоро выйдет в свет...» (РНБ, отд. рукописей, ф. 37, №164, л. 149).

20 декабря. В «Санктпетербургских ведомостях» в разделе «Петербургская летопись» напечатан восторженный отзыв о предстоящем выходе в свет новом издании поэтических произведений Шевченка на украинском языке. «Талант украинского поэта, — отмечает газета, — принадлежит к тем необыкновенным явлениям, которые поражают своей отдельностью от всех однорядных явлений в прошедшем и долго не встретят ничего себе подобного в будущем... Значение Шевченка, как поэта народного, имеет великую важность /469/ в истории украинской народности» («Санктпетербургские ведомости», 1859, №278).

21 декабря. Управляющий имениями помещика Парчевского Вольский пишет Варфоломею Шевченку о предстоящем разделе между кредиторами и о том, что от этого теперь зависит вопрос о продаже его брату «куска земли». Об этом Вольский собирается писать со следующей почтой и брату Варфоломея Тарасу.

Доныне адресатом письма ошибочно считался Т. Г. Шевченко (Листи, с. 172).

23 декабря. В газете «Киевский телеграф» в обзоре «Внутренние извести» обращается внимание на статью Д. Мордовцева в «Русской газете» за 2 декабря, опровергающую утверждения некоторых польских авторов, будто произведения Шевченка, Кулиша и Костомарова содержат мысль о «разъединении народностей». Политические обзоры в «Киевском телеграфе» в это время писал обычно сотрудник редакции, один из руководителей Харьковско-Киевского тайного политического общества Я. Бекман. В обзоре дан положительный комментарий к статье Мордовцева в том же духе, в каком вело свою работу общество против националистических измышлений представителей польской аристократической партии «белых» («Киевский телеграф», 1859, №51; Жур П. Третя зустріч, с. 199-200).

24 декабря. А. И. Толстая посылает записку поэту Н. Ф. Щербине: «Родной наш Николай Федорович, приезжайте к нам завтра обедать, как бы поехали к родным. Н. И. Костомаров обещался быть, и Тарас Григорьевич, и Северцов» (Известия Азербайджанского государственного университета, 1925, т. 4/5, с. 182).

Начальник 3 отделения Долгоруков сообщил Министру народного просвещения, что считает «разрешение журнала Белозерскому неудобным» (РГИА, ф. 772, оп. 1, №5049, л. 17).

25 декабря. Написал стихотворение «Осії глава XIV. Подражаніє» (II, с. 378).

31 декабря. Шевченко получил из Москвы от Гротина по поручению Пурлевского 1100 рублей, предоставленные П. Ф. Смиренком для издания «Кобзаря» (VI, с. 244; Листи, с. 171).

Декабрь. Д. С. Каменецкий посылает с запиской Шевченку для /470/ проверки оттиски корректуры поэмы «Наймичка» (Сарана Ф. З праць М. М. Новицького. «Радянське літературознавство», 1966, №2, с. 65).

М. Микешин исполнил профильный портрет Шевченка на листке с печатным текстом стихотворения, посвященного А. Струговщиковым художнику Н. Уткину в день его юбилея 12 декабря 1859 г. (Полонська Ніна. Достовірні риси його образу. «В сім’ї вольній, новій», вип. 2. К., 1985, с. 245).

Конец декабря 1859 г. — начало января 1860 г. Закончено печатание «Кобзаря» 1860 г. (Большаков Л. Н., Бородін В. С. Путь «Кобзаря». М., 1978, с. 59).

В 1859 году. В Петербурге возникло общество деятелей украинской культуры — украинская громада. Шевченко принимает участие в ее деятельности, посещает собрания громадян в квартире Ф. И. Черненка в доме Ханова на Спасской улице (ныне — ул. Рылеева, 26). (Жур П. Третя зустріч, с. 50).

В Лейпциге в издательстве Вольфганга Гергарда вышел сборник «Новые стихотворения Пушкина и Шевченки». В нем впервые напечатаны стихотворения «Кавказ», «Холодный Яр», «Як умру, то поховайте», «Розрита могила», «За думою дума роєм вилітає...», «I мертвим, і живим...» В примечании к поэме «Кавказ» сказано, что «стихи Шевченки — выражение всеобщих накипевших слез: не он плачет об Украйне — она сама плачет его голосом» («Новые стихотворения Пушкина и Шевченки», Лейпциг, 1859).

В 1859 — 1860 гг. Шевченко близко сошелся с кружком прогрессивно настроенных поляков, украинцев и русских, собиравшихся у студента-юриста Эдварда Подоского, квартировавшего у художника Мартынова. Здесь бывали М. И. Михайлов, Бр. Залесский, Г. Малецкий и др. Обучавшийся в кадетском корпусе Малецкий вспоминал: «Шевченко выглядел тогда еще здоровым... из разговоров о делах политических и общественных, какие велись тогда в упомянутом кружке, у меня сложилось впечатление, что Шевченко часто любил говорить о несправедливостях, которые приходится терпеть крестьянину от польской шляхты; последнюю он ненавидел и, бия себя рукой в грудь, беспрерывно повторял: «Вот перед вами живой пример этого». Члены названного кружка увлекались идеями /471/ либерального федеративного панславизма, прежде всего федерализма украинцев, поляков и русских» (Воспоминания, с. 351-352).







1860 год


1 января. В «Колоколе» напечатана анонимная корреспонденция из Петербурга — «Академия художеств в осадном и иконописном положении». В ней говорится, что место талантливого, почтенного вице-президента графа Толстого занял «грозный вождь князь Гагарин», изгнавший из Академии трех заслуженных профессоров, всячески притесняющий художников, поощряющий насаждение в Академии исключительно византийской школы живописи и суздальской иконописи.

Высказывалось небезосновательное предположение, что автором этой корреспонденции был Шевченко («Колокол», 1860, №60, с. 498).

3 января. Поэт поздравляет письмом к П. Ф. Симиренку его и К. М. Яхненка с Новым годом. Благодарит за помощь в издании «Кобзаря», обещает прислать книгу, когда будет напечатана. Просит приискать место службы для В. Г. Шевченка. Кланяется А. Хропалю (VI, с. 244-245).

6 января. И. С. Тургенев пишет Марку Вовчку: «Малороссов здешних я вижу — но не так часто, как в прошлом году — особенно Шевченку. Он, говорят, написал какую-то неудачную поэму (Листи до Марка Вовчка, т. I, с. 78).

10 января. В концертном зале Пассажа начались литературные чтения, инициаторами которых были Н. Г. Чернышевский и его соратники. «На первых чтениях, — вспоминает Л. Ф. Пантелеев, — участвовали все корифеи тогдашней литературы: Тургенев, Гончаров, Писемский, Достоевский, Островский, Некрасов, Шевченко, Майков, Полонский (Воспоминания, с. 347; Н. М. Чернышевская. Летопись жизни и деятельности Н. Г. Чернышевского. М., 1953, с. 181).

В «Русском художественном листке» в рецензии «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», подписанной криптонимом «Р. », приводятся цитаты из предисловия Кулиша к первому изданию рассказов: «Умолк уже навеки наш Квитка-Основьяненко. Тарас (Шевченко) еще жив и, быть может, еще не одною новою песнью, порадует и воодушевит нас». И далее: «Тарас усладил душу свою /472/ народную песнью, тем мощным перегоном жизни, одна капля которого содержит результаты многих лет современности. Тарас двумя, тремя словами до того возвышает душу своего читателя, как будто тот сам прошел через все мытарства жизни и постиг их могучим разумом» («Русский художественный листок», 1860, №2, с. 5).

11 января. В письме к Энгельсу Маркс замечает: «По моему мнению, величайшие события в мире в настоящее время — это, с одной стороны, американское движение рабов, начавшееся со смертью Брауна, и с другой стороны, — движение рабов в России» (Маркс К. Енгельс Ф. Вибрані листа. К., 1949, с. 113).

12 января. Письмом к В. Г. Шевченку благодарит за продуктовую посылку. Рад, что Харита понравилась сестре Ирине, гостившей у Варфоломея. Пишет о переговорах насчет покупки земли, о том, что поторопил Симиренка устроить Варфоломея на службу. Сообщает, что на следующей неделе выйдет из печати «Кобзарь» и обещает прислать несколько экземпляров его Варфоломею (VI, с. 245246).

В «Санктпетербургских ведомостях» Н. И. Костомаров, полемизируя с М. А. Максимовичем о своей книге «Богдан Хмельницкий», ссылается на авторитет Шевченка в знании украинского языка («Санктпетербургские ведомости», 1860, №9).

14 января. Н. Я. Макаров пишет Марку Вовчку: «Стихотворения Шевченка уже напечатаны; выход их в свет останавливается тем, что портрет поэта еще не готов... Шевченка я что-то давно уже не вижу; с ним что-то странное происходит. Он как будто бы влюблен. Право. Притом он стал ужасно раздражителен... О Вас же Шевченко вспоминает всегда с самой нежною любовью и жаждет получить портрет Ваш» (Листи до Марка Вовчка, т. I, с. 80-81).

Еженедельник «Иллюстрация» под рубрикой «Письма из Петербурга» сообщает: «В нынешнем месяце выйдет в свет собрание стихотворений малороссийского поэта Т. Шевченки, пользующегося такой огромной популярностью между своими земляками. В это собрание войдут большею частию произведения давнопрошедшего времени, новейшие же явятся после. Издание стихотворений Шевченки печатается в большом количестве и, без всякого сомнения, /473/ найдет покупателей; в одной Малороссии разойдутся его сочинения в самое короткое время, потому что там до сих пор они ходят в рукописях и постоянно переписываются молодым поколением: там помнят своего народного поэта» («Иллюстрация», 1860, №102, с. 30).

15 января. Написал стихотворения «Дівча любе, чорнобриве...» и «Ой діброво — темний гаю!..» (II, с. 380-381).

В «Колоколе» напечатана без подписи статья Н. И. Костомарова под заголовком «Украйна (Письмо к издателю «Колокола»)». Познакомив с основными датами жизни Шевченка, автор характеризует его как «народного поэта, которого превосходные стихотворения знают наизусть не только все читающие малороссы, но и многие великороссияне и славяне» («Колокол», 1860, №61, с. 501).

Первая половина января. По просьбе издателя «Народного чтения» А. А. Оболонского поэт написал автобиографию, положенную вскоре в основу «Письма Т. Г. Шевченка к редактору «Народного чтения», опубликованного в редакции П. А. Кулиша с учетом цензурных требований (V, с. 249-253; 254-259).

16 января. Художник К. А. Трутовский пишет М. А. Максимовичу, что сало получено и И. И. Соколов передаст его Тарасу Григорьевичу (Шевченко в епістолярії, с. 28).

22 января. Редактор еженедельника «Иллюстрация» В. Р. Зотов посылает цензору С. Н. Палаузову записку с запросом, разрешено ли печатать биографию и портрет Шевченка. На записке ответ красным карандашом: «Портрет Шевченка печатать не дозволяется, да он и сам того не желает и боится, чтобы овация ему не повредила» (ИРЛИ, ф. 548, оп. 1, №25, л. 165).

Цензурой разрешена к печати первая книжка «Народного чтения» со стихотворениями Шевченка «І широкую долину...», «Не вернувся із походу...», «І багата я...», «Полюбилася я...», публикуемые в оригинале и в переводе А. Плещеева. В примечании сказано: «Спешим порадовать всех знающих украинский язык о выходе в свет новым изданием стихотворений Тараса Григорьевича Шевченка. Его «Кобзарь» (так назвал он первое издание своих стихотворений) известен почти всем на Украине... Великому таланту Т. Г. Шевченка сочувствуют в Украине люди всех званий, сословий /474/ и состояний. И этим уважением Т. Г. Шевченко пользуется достойно как первый народный стихотворец нашего времени» («Народное чтение», 1860, кн. 1, с. 143-148).

После 22 января. Издатель «Иллюстрации» А. О. Бауман посылает ее редактору В. Р. Зотову записку, выражающую беспокойство по поводу того, что цензурой не дозволено печатать портрет Шевченка (ИРЛИ, ф. 548, оп. 1, №26, л. 42-об).

23 января. Цензор Петербургского цензурного комитета В. Н. Бекетов подписал билет на выпуск в свет «Кобзаря». В типографии П. А. Кулиша, где печатался «Кобзарь» с цензурными купюрами, было напечатано несколько экземпляров без этих купюр (Документы, с. 346-347; Бородін В. Т. Г. Шевченко і царська цензура, с. 141).

Цензурой разрешена к печати январская книжка журнала «Светоч», в двух разделах которой публикуются отзывы о Шевченке. В разделе «Критическое обозрение» в рецензии на «Украинские народные рассказы Марка Вовчка. Перевод И. С. Тургенева» говорится: «Шотландия дала английской литературе несколько талантов, но сама не выработала ни одного замечательного поэта; Малороссия в этом отношении была гораздо счастливее: она подарила России много имен, которыми гордится наша новая литература, и в то же время создала своего самобытного, вполне народного поэта. Мы говорим о Шевченко».

В разделе «Современное обозрение» объявляется: «Наконец скоро выйдет новое издание известного народного украинского поэта Т. Г. Шевченко. Можно сказать наверное, что стихотворения Т. Г. Шевченко выдержат два, три, даже более изданий, потому что имя Шевченко сделалось так же известно, как имя Пушкина и Гоголя» («Светоч», 1860, кн. 1, с. ЗЗ, 70).

Участник Харьковского тайного политического общества П. Завадский, пылкий поклонник Шевченка, составитель букваря для воскресных школ, опубликовал в «Харьковских губернских ведомостях» статью «О воскресных школах в Харькове и о букваре для них составленном». В ней он горячо проповедует чтение в воскресных школах произведений Шевченка («Харьковские губернские ведомости», 1860, №4, часть неофициальная, с. 29-30).

24 января. Запиской к В. Г. Шевченку поручает ему передать /475/ посылаемые экземпляры «Кобзаря» в Городище и Кириловку, а пять экземпляров отдать людям по своему усмотрению (VI, с. 246). С запиской к А. О. Козачковскому посылает пять экземпляров «Кобзаря»: один — с надписью: «Марії Степановы Козачковській з чоловіком і дітками. Т. Шевченко»; один — перяславскому знакомцу поэта К. Г. Тарасевичу; три экземпляра с просьбой переслать в Прохоровку М. А. Максимовичу (Опис рукописів, с. 346; VI, с. 246).

25 января. В Харькове арестован и отправлен в Петербург один из организаторов тайного политического общества, страстный пропагандист творчества Шевченка П. В. Завадский (Козьмин Б. Харьковские заговорщики. Харьков, 1930, с. 27).

26 января. В «Северной пчеле» напечатано письмо журналиста Л. Блюммера к издателю газеты. Автор сообщает: «Спешим уведомить читателей о выходе в свет стихотворений малороссийского поэта Т. Г. Шевченко под титулом «Кобзарь». Эта небольшая, но великолепно изданная книжка украсила бы каждую самую богатую литературу, это истинно гениальное произведение даровитого художника; в нем, как в Крылове — Русь, отразилась вся Украина поэтическая, философская, жизненная, будничная!» («Северная пчела», 1860, 26 января).

27 января. В «Северной пчеле» сообщается, что в книжном магазине М. Вольфа (Гостиный двор, №18 и 19 в Петербурге) поступил в продажу «Кобзарь» Шевченка («Северная пчела», 1860, 27 января).

28 января. «Северная пчела» сообщает также о поступлении в продажу «Кобзаря» в магазине И. Аисенкова (в доме Пажеского корпуса в Петербурге) («Северная пчела», 1860, 28 января).

В польском журнале «Przeglad Rzeczy Polskich» напечатана анонимная корреспонденция из Киева, датированная октябрем 1859 года, в которой изложено содержание антиправительственных бесед Шевченка с крестьянами в с. Пекарях Черкасского уезда на Киевщине (Жур Петро. Третя зустріч, с. 145-146).

29 января. Н. Я. Макаров пишет Марку Вовчку из Петербурга: «Сочинения Шевченка вышли; издание хорошо, а портрет (работы М. Микешина — П. Ж.) не очень удачен; т. е. сделан-то хорошо, да сходства мало» (Листи до Марка Вовчка, т. I, с. 82). /476/

30 января. Музыкальный критик, музыковед К. М. Званцов отмечает в своих записках выход в свет первого тома сочинений Пушкина и «Кобзаря» Шевченка (Русская национальная библиотека (РНБ), отдел рукописей, ф. 1045, оп. 1, №7).

Январь. Грузинский поэт Акакий Церетели встретился с Шевченком в Петербурге, в квартире Н. И. Костомарова. «Только первая и последняя встреча, — вспоминал он, — осталась у меня светлым воспоминанием на всю мою жизнь. Признаюсь, я в первый раз понял с его слов, как надо любить родину и свой народ...» (Воспоминания, с. 402; Асатиани Л. Жизнь и творчество Акакия Церетели. Тбилиси, 1947, с. З).

Январь — апрель. Н. Я. Макаров запиской спрашивает поэта, почему он не пришел вчера к П. А. Кочубею. Не поехал ли прямо к А. Н. Маркевичу? Приглашает прийти сегодня к Маркевичу к 3 часам вечера послушать музыку (Листи, с. 181).

Начало 1860 года. Шевченко познакомился в доме Карташевских (ул. Малая Московская, д. 4) с Лукерьей Полусмак, крепостной крестьянкой помещиков Макаровых (Івакін Ю. О. Коментар до «Кобзаря». К., 1968, с. 351).

Арестованный по делу 32-х А. И. Нечипоренко, впоследствии погибший в застенках Алексеевского равелина Петропавловской крепости, показал, что в начале 1860 года, будучи связан с лондонскими пропагандистами Герценом и другими, по их просьбе разыскивал в Петербурге переводчика на украинский язык Евангелия. «Я тогда не был знаком ни с одним литератором, — пояснял Нечипоренко, — но зная книгу «Кобзарь», добрался к его автору Шевченко, и он мне положительно ничего не сказал, но обещал переговорить с своими товарищами по изданию еще предполагаемого журнала («Основы» — П. Ж.) и дать решительный ответ». Спустя некоторое время Шевченко ответил, что такой перевод он и его товарищи начали сами и намерены издать в Петербурге (ГАРФ, ф. 112, оп. 1, №53, л. 57 — 57-об).

Начались понедельники в редакции журнала «Основа» в квартире ее редактора В. М. Белозерского (ныне Аптекарский пер. 4). «На наши понедельники, — вспоминает Н. А. Белозерская, — обыкновенно собиралось от пятидесяти до шестидесяти человек: малорос-/477/сы, поляки, русские... Являлись ученые, профессора университета, генерального штаба (в числе которых был и Драгомиров), бывали и литературные знаменитости, и прочие образованные люди. Кроме шумевших Кулиша, Костомарова и Шевченка, в числе посетителей находились: Тургенев, П. Анненков, Кавелин, изредка Пыпин, Лихачевы, братья Жемчужниковы, поэт Полонский, Чернышевский, Делянов (будущий министр). При этом всегда много было молодежи, особенно студентов...» («Исторический вестник», 1913, т. 132, №6, с. 927-928).

1 февраля. В письме к П. Ф. Симиренку поэт просит прислать ему сведения о К. М. Яхненке и Ф. С. Симиренке для помещения в журнале «Народное чтение» их кратких биографий. Спрашивает, получил ли он «Кобзарь». Недопечатанный, видимо, бесцензурный экземпляр надеется сам привезти.

В тот же день пишет В. Г. Шевченку, спрашивая, побывал ли он в Городище, повидался ли с П. Ф. Симиренком. Спрашивает, согласна ли выйти за него замуж Харита, как идут поиски участка земли для покупки (VI, с. 246-247).

В Киеве арестованы члены Харьковско-Киевского тайного революционного общества Бекман, Муравский, Португалов, Тищинский, Российский, Розен, Кацен, Шмулевич и Стрижевский, а два дня спустя — Ефименко и Зеленский. В своей деятельности общество идейно вдохновлялось творчеством Шевченка. Участники его были впоследствии высланы в отдаленные губернии («Исторические записки», 1955, №52, с. 251).

Между 1 и 18 февраля. В письме к В. Г. Шевченку настаивает, чтобы тот потребовал от Хариты решительного ответа, пойдет ли она замуж за поэта, или нет. Спрашивает о результатах поиска участка земли. Пишет, что о воле, т. е. об освобождении крестьян от крепостничества ничего хорошего не слыхал (VI, с. 248).

2 февраля. В конторской книге редакции «Современника» записано получение Шевченком 15 рублей гонорара: «Шевченко, за выписки в Новые книги», т. е. за обширные выписки из произведений поэта для статьи Н. А. Добролюбова о Шевченке, напечатанной в разделе «Новые книги» в третьем номере журнала (ИРЛИ, ф. 628, №4, л. 84-об, 116-об, 117). /478/

3 февраля. Подарил «Кобзарь» Ф. Лазаревскому с дарственной надписью: «Федорови Лазаревскому от автора 3 лютого, 1860» (ИЛШ, ф. 1, №519).

4 февраля. Подарил «Кобзарь» М. Л. Мокрицкой с дарственной надписью: «Марии Львовне Мокрицкой на память. Т. Шевченко, 4 февр. 1860» («Киевская старина», 1906, №6, с. 157).

5 февраля. В «Харьковских губернских ведомостях» опубликована статья «О новом издании стихотворений Т. Г. Шевченка». В ней с радостью приветствуется «появление собрания стихотворений знаменитого украинского поэта под общим именем Кобзарь, только что вышедшее из украинской типографии П. А. Кулиша в С. -Петербурге» («Харьковские губернские ведомости», 1860, №16).

6 февраля. Послал к Д. С. Каменецкому нарочного с запиской: «Подателю сего дайте 10 книжек «Кобзаря» (VI, с. 248).

В этот же день подарил «Кобзарь» А. М. Лазаревскому с дарственной надписью: «Чистому сердцем доброму козакові Александру Лазаревск[ому] Кобзар Тарас, 6 лютого 1860» (Дом-музей Т. Г. Шевченка, инв. №178).

Н. И. Костомаров пишет Д. Л. Мордовцеву: «Когда Вы получите от Хмельницкого (редактор «Русского слова» — П. Ж.) деньги, с первой почтой дайте мне знать об этом. Вам пошлется вместе с тем от Шевченка «Кобзарь» и мое сочинение «О начале Руси» («Русская старина», 1885, июнь, с. 621).

Будущий биограф поэта В. П. Маслов пишет из с. Мошны, Черкасского уезда, М. А. Максимовичу: «Летом 1859 года я имел счастье познакомиться с великим властителем наших дум Шевченком, который своей таинственной судьбой, неприветливым счастьем, не говоря уже о поэзии, произвел на меня огромное влияние в нравственном смысле; с нетерпением ожидаю выхода его печатных, сколько-нибудь полных сочинений» (Шевченко в епістолярії, с. 29).

7 февраля. Запиской к Н. Я. Макарову просит узнать, будет ли завтра дома В. Я. Карташевская, к которой он намерен прибыть вместе с И. С. Тургеневым. Просит туда прибыть и Макарова (VI, с. 248).

Один из организаторов Харьковско-Киевского тайного политического общества Петр Завадский на допросе в 3 отделении пока-/479/зал: «В семинарии я нашел стихотворения Шевченка, с жаром читал их и переписывал. Тут у меня явилась мысль, что простой народ в Малороссии терпит много горя, а рассказы, ходившие в это время в Переяславе (где я был в семинарии) об арестовании Шевченка и о его личности как друга народа, заронили во мне какое-то неясное желание самому сделать что-то в этом роде».

Далее Завадский показал, как, уже будучи студентом Харьковского университета, он продолжал собирать стихотворения Шевченка, как общий интерес к ним объединил его со студентами Еременком, Бекманом, активными участниками и организаторами тайного политического общества (Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ), ф. 1, экспедиция 3 отделения, оп. 1860 г., №26, ч. 1, л. 186-187).

Около 8 февраля. Марко Вовчок в письме из Гейдельберга к Н. Я. Макарову просит привезти ей «Кобзарь», если он выйдет, спрашивает, почему поэт не отвечает на ее письмо (Листи Марка Вовчка, т. I, с. 75).

12 февраля. Подарил «Кобзарь» своему астраханскому знакомцу врачу Незабытовскому с дарственной надписью: «Степанови Незабитов(скому) Т. Шевченко. На память 17 август(а) 1859 року 12 лютого 1860». Дата 17 августа, очевидно, относится к августу 1857 года, когда Шевченко встречался с Незабытовским в Астрахани (ИЛШ, ф. 1, №520).

В этот же день подарил «Кобзарь» другому своему астраханскому знакомцу Федору Чельцову с дарственной надписью: «Федорови Чильцову (он же и Иван Рогожин) от автора. 12 лютого 1860 року» (Опись рукописей, с. 440).

13 февраля. Из счета типографии Кулиша, предъявленного поэту, известно, что «Кобзарь» 1860 г. был отпечатан в 6050 экземплярах (из них — 50 экземпляров на веленевой бумаге), из которых 735 экземпляров были посланы Яхненку. Издержки издания составили 1048 р. 10 коп. (ИЛШ, Ф. 1 №495).

17 февраля. А. Н. Плещеев пишет Н. А. Добролюбову: «...Не хочет ли Современник, чтобы я перевел что-нибудь из Кобзаря Шевченки?» («Русская мысль», 1913, №1, с. 144).

Перед 18 февраля. Незадолго до выхода в свет номера /480/ «Иллюстрации» с биографическим очерком «Тарас Григорьевич Шевченко» поэт пишет ее редактору В. Р. Зотову, чтобы передать ему «несколько слов от Шевченка: он просит Вас вместить в его биографию следующее обстоятельство: Брюлов рисовал для ныне вдовствующей императрицы портрет Жуковского. На деньги, заплоченные за этот портрет — Брюлов выкупил Шевченку из крепостного состояния. Потом он стал посещать рисовальные классы академии (1838), покровительствуемый Обществом поощрения художников.

Все это нужно — потому что о Ш(евченке) ходили сплетни, что он будто бы, будучи выкуплен на волю Государыней — написал на нее пасквиль. Чего вовсе не было» (ИРЛИ, ф. 548, оп 1, №204, л. 3).

Не позже 18 февраля. Шевченко с помощью инженера-архитектора Ф. И. Черненка составил план хаты, которую собирался построить на берегу Днепра (X, №114, 115, 116; Жур П. Третя зустріч, с. 51).

18 февраля. В еженедельнике «Иллюстрация» напечатан биографический очерк «Тарас Григорьевич Шевченко» с портретом поэта. В очерке он назван «первым из современных малороссийских поэтов... Имя его с любовью и уважением произносится всеми, кому дорога Малороссия».

О катастрофе 1847 года, с оглядкой на цензуру, сказано так: «...поэтические и живописные занятия Шевченка прервались вследствие перемены его образа жизни. Он оставил Петербург, и только возвратясь в него, обратился к прежним своим занятиям («Иллюстрация», 1860, №107).

В «Колоколе» напечатано «Письмо из провинции» за подписью «Русский человек». Резко критически оценивая самодержавие и крепостничество, автор письма, убежденный революционер-демократ обращается к издателям «Колокола»: «Нет, наше положение ужасно, невыносимо, и только топор может нас избавить и ничто, кроме топора, не поможет! Эту мысль уже, кажется, высказывали и оно удивительно верно, другого спасения нет. Вы все сделали, что могли, чтобы содействовать мирному решению дела, перемените же тон и пусть ваш Колокол благовестит не к молебну, а звонит набат! /481/ К топору зовите Русь. Прощайте и помните, что сотни лет уже губит Русь вера в добрые намерения царей, не вам ее поддерживать». Автор письма выразил мысли и чувства русских и украинских революционеров-демократов, в том числе и Шевченка — вспомним его стихотворение «Я не нездужаю, нівроку...», написанное 22 ноября 1858 года («Колокол», 1860, №64; II, с. 320).

Датой «18 февраля» помечено «письмо Т. Т. Шевченка к редактору «Народного чтения» (V, с. 254 — 260).

В письме к В. Г. Шевченку поэт беспокоится о покупке земли, посылает план хаты для постройки ее на будущей усадьбе у Днепра. Еще раз просит добиться у Хариты ответа на его предложение руки. Сообщает, что посылает Варфоломею журналы «Современник» и «Народное чтение» и пять неподписанных книжек «Кобзаря». Просит сообщить «адрес Жаботинского и Кериловского пана», спрашивает, как зовут сыновей братьев Никиты и Йосипа и сестры Ярины (VI, с. 249).

В «Санктпетербургских ведомостях» напечатана рецензия на «Кобзарь». Рецензент отзывается об авторе книги: «Вы слышите, как наболело сердце поэта, вы чувствуете, как льются его слезы, — но вы понимаете в то же время, что это человек с могучею душою, что он не пал под бременем своих страданий, а окреп в них, и его слезы — кровавые слезы, от которых не раз становится жутко на душе» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №37).

19 февраля. В реестре, поданном Петербургским цензурным комитетом в Главное управление цензуры, отмечено о том, что цензор Бекетов подписал 23 января билет на выход в свет «Кобзаря» (Документы, с. 347).

20 февраля. Главное управление цензуры разрешило В. М. Белозерскому издавать журнал «Основу» (РГИА, ф. 772, оп. 1, №5049, л. 17).

22 февраля. Петербургский музыкальный критик К. И. Званцов записал в своем дневнике о встрече за чаем с Шевченком, композитором А. Н. Серовым, искусствоведом А. И. Сомовым (РНБ, ф. 1045, оп. 1, №7).

24 февраля. Кулиш пишет Марку Вовчку: «Хата» вся на украинском языке... Шевченко дал выбрать десяток стихотворений... /482/ Каменецкий издает «Галерею портретов украинских писателей» для приобретения денег на издание популярных книг. Я, Костомаров и Шевченко подписали ему лист, уполномачивающий его одного издать наши портреты. Для первого выпуска не достает Вашего портрета. Пришлите!» (Листи до Марка Вовчка, т. I, с. 26).

25 февраля. Цензурой разрешен к выходу в свет альманах «Хата», в котором под общим названием «Кобзарський гостинецъ» печатаются десять стихотворений Шевченка: «Хустина», «Доля», «Калина» («Чого ти ходиш на могилу?. . »), «Пустка» («Рано-вранці новобранці...»), «На Різдво» («Не додому вночі йдучи...»), «Козацька доля» («Нащо мені женитися?. . »), «На Вкраїну» («Немає гірше, як в неволі...»), «Хатина» («Не молилася за мене...»), «До зорі» («Зоре моя вечірняя» (вступление к поэме «Княжна»), «Пісня» («Ой по горі роман цвіте...»), под авторскими названиями «Хустина» и «Доля» (без последних четырех строк).

В статьях «Передне слово до громади. Погляд на українську словесність» и «Слово от издателя» П. Кулиш высоко оценивает творчество поэта, прослеживает процесс развития украинского литературного языка и ведущую роль Шевченка в этом процессе («Хата», СПБ, 1860).

В журнале «Семейный круг» напечатаны сообщения о выходе в свет «Кобзаря» и рецензия на него Крутоярченка (Л. П. Блюммера). «Т. Г. Шевченко — представитель малороссийских писателей, говорится в рецензии, — перед его гениальностью все покорно склоняют свои головы, и нет ни одного украинского поэта, который даже подумал бы о соперничестве с Шевченко. Нет в Малороссии ни одного порядочного уголка, в котором имя творца Кобзаря не произносилось (бы) с уважением и глубокою любовью; в народе поют его песни. Это высшая степень славы...

Это самая видная, самая симпатичная личность Украйны нашего времени; на него обращены теперь взоры всех как на представителя народных дум, горя, желаний, радостей» («Семейный круг», 1860, №8, с. 249).

29 февраля. Получено цензурное разрешение на выход в свет мартовского номера «Современника», в котором печатается рецензия Н. А. Добролюбова на «Кобзарь». О Шевченке рецензент гово-/483/рит: «Он поэт совершенно народный, такой, какого мы не можем указать у себя. Даже Кольцов нейдет с ним в сравнение, потому что складом своих мыслей и сврими стремлениями иногда отдаляется от народа. У Шевченка, напротив, весь круг его дум и сочувствий находится в совершенном соответствии со смыслом и строем народной жизни. Он вышел из народа, жил с народом и не только мыслью, но и обстоятельствами жизни был с ним крепко и кровно связан».

Далее Добролюбов приводит весь текст «Письма Т. Г. Шевченка к редактору «Народного чтения», обильно цитирует произведения поэта, а некоторые приводит полностью.

В этом же номере «Современника» публикуется рецензия А. Пыпина на альманах «Хата». И тут о Шевченке говорится: «В «Хате» нам всего больше понравились стихотворения г. Шевченка. Это все произведения последних десяти лет (намек на десятилетнюю солдатскую каторгу — П. Ж.); личные обстоятельства поэта постоянно отзываются в них, не закрывая однако всегдашнего предмета его поэтических дум, далекой Украйны» («Современник», 1860, т. 80, №3, с. 100-119).

Февраль. В. Г. Шевченко пишет поэту о возможности приобретения земельного участка в селе Рудяки на левом берегу Днепра у помещика Д. А. Трощинского (Листи, с. 176).

Февраль — март. И. С. Тургенев приглашает к себе поэта запиской, чтобы познакомить его с петрашевцем Н. А. Спешневым (Там же).

1 марта. Л. В. Тарновская пишет сыну из Петербурга: «Посылаю альманах «Хата», издания Кулиша, очень интересное. На днях выйдет биография Шевченка, как только получу — пришлю тебе. Бедный Шевченко болен, и я очень боюсь, не водянка ли у него в груди, он не лежит, но движение у него тяжело и лицо обрюзгло» (Черниговский исторический музей (ЧИМ), Ал 17-23/168/504).

2 марта. Цензурой разрешена к выходу в свет вторая книжка «Народного чтения» с автобиографическим письмом Шевченка к редактору журнала и заметкой об альманахе «Хата», где речь идет и о Шевченке («Народное чтение», 1860, кн. 2, с. 229-296; 239-240). /484/

3 марта. В «Северной пчеле» сообщается о выходе в свет альманаха «Хата», в котором напечатаны сочинения Марка Вовчка, Е. П. Гребенки, «Кобзарський гостинець» Т. Г. Шевченка и др. («Северная пчела», 1860, №50).

4 марта. И. С. Тургенев и Я. П. Полонский ездили к редактору «Народного чтения» А. А. Оболонскому с целью сообщить ему, что комитет «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» решил хлопотать об освобождении из крепостного состояния родичей Шевченка. Не застав Оболонского, Тургенев поведал ему об этом письмом и просил сообщить необходимые сведения о родственниках поэта и о помещике — их владельце («Русская старина», 1891, кн. 2, с. 406).

5 марта. В письме из Саратова Д. Л. Мордовцев благодарит поэта за присланный им «Кобзарь» и посылает стихотворение Анны Мордовцевой, посвященное Шевченку (Российский государственный литературный архив, ф. 320, оп. 1, №23).

П. А. Кулиш посылает в Екатеринодар одному из своих корреспондентов П. Г. Барилку экземпляр «Кобзаря» и экземпляр «Хаты» и пишет: «Желая по возможности удовлетворить Вас ответом на Ваше любезное письмо, я только прибавлю, что 1844 год, когда Вы писали стихи, был еще временем глубокого мрака для нашей народности, сквозь который просияла только звездочка Шевченко, да и этой звезде поклонились только тогда весьма немногие...» Кулиш тут явно преуменьшает значение Шевченка для той поры (Шевченко в епістолярії, с. 29-30).

7 марта. В «Северной пчеле» сообщается о поступлении в продажу «Кобзаря» в книжном магазине Д. Е. Кожанчикова («Северная пчела», 1860, №53).

8 марта. Подарил экземпляр «Кобзаря» И. М. Лазаревскому с надписью: «Иванови Лазаревскому Кобзарь Тарас 8 марта 1860» (Опис рукописів, №312).

Я. Г. Кухаренко благодарит поэта за присылку «Кобзаря» с «Гайдамаками». Спрашивает, как обстоит дело с изданием альманаха «Хата» (Листи, с. 176-177).

Н. Гербель перевел «Катерину» («Русское слово», 1890, кн. 9, с. 234). /485/

Около 10 марта. В письме к Н. Я. Макарову из Лозанны Марко Вовчок беспокоится: «Что Тарас Григорьевич? От него нет ответа» (Листи Марка Вовчка, т. I, с. 79).

12 марта. Подарил Н. И. Костомарову свой офорт «Приятели» с надписью: «Козакови Миколи Костомарову на память Основи Кобзар Тарас 1860 року божого 12 марта» (X, №38).

Этот же офорт подарил Н. Белозерскому с подписью: «Козакови Миколи Белозерскому на память основи 12 марта 1860 року Т. Шевченко» (Там же).

13 марта. Подарил офорт «Приятели» В. М. Лазаревскому (Там же).

Перед 14 марта. Исполнил автопортрет в темном костюме (офорт) (X, №52).

14 марта. Подарил конференц-секретарю Академии художеств Ф. Ф. Львову офорты «Приятели», «Сама себе в своем доме», «Автопортрет в темном костюме» (X, №№ 38, 47, 52).

15 марта. 16 марта Е. Ф. Толстая (Юнге) записала в дневнике: «Вчера у нас обедали Щепкин, Шевченко, Костомаров, Александр Павлович Брюллов, Мещерский и Тихменев... После обеда мы все уселись в гостиной, и Щепкин читал нам. Он был в ударе и читал превосходно. Он читал, как купец графа принимал, «Скупого рыцаря», этот милый рассказ охотника и несколько стихотворений Шевченки, которые он так хорошо читает» (Гриц Т. С. М. Щепкин. Летопись жизни и творчества. М., 1966, с. 656).

В мартовском номере «Отечественных записок» напечатана анонимная рецензия Н. И. Костомарова на «Кобзарь». В ней говорится: «Талант Шевченко настолько признан читающей публикой и его произведения настолько общеизвестны... что, по мнению нашему, Шевченко принадлежит к первоклассным поэтам славянского мира. Его место рядом с Мицкевичем и Пушкиным. Какое сочувствие возбуждают его творения, можно видеть из того, что великороссияне, уроженцы центральных и восточных губерний, никогда не видавшие в глаза малороссиян, читают и выучивают их наизусть... У него (высказано) то, чего, может быть, народ еще и не говорил, но что он способен сказать... Между народными песнями и поэзиею Шевченка самое близкое сходство. Но Шевченко не подражает /486/ им, он продолжает их... Шевченко является олицетворенною душою малороссийского селянина. Он не увлекается прошедшим: оно его занимает только по отношению к настоящему и грядущему... Великорусс, и поляк, и немец, и француз, если только у него есть поэтическое чутье и теплое любящее сердце, не останется без влияния от поэзии Шевченка» («Отечественные записки», 1860, т. 129, №3, с. 44-50; Шабліовський Є. С., Бородін В. С. М. І. Костомаров — автор анонімної рецензії на «Кобзар» 1860 р. Радянське літературознавство, 1969, №4, с. 70).

Первая половина марта. В. Г. Шевченко пишет поэту о переговорах с помещиком Д. Трощинским относительно покупки дома и земельного участка вблизи Ржищева. Питает надежду жить с ним по соседству, быть ему хоть в чем-нибудь необходимым (Листи, с. 177).

16 марта. В. М. Белозерский сообщает запиской, что у него родился сын, и вместе с женой просит поэта быть его крестным отцом. Приглашает сегодня на вечер к себе, чтобы посоветоваться о материале для журнала «Основа» (Листи, с. 177-178).

17 марта. А. Н. Плещеев пишет Добролюбову: «Перевел на днях поэму Шевченко «Наймичка». Кажется, перевод недурной». Предлагает ее «Современнику» («Русская мысль», 1913, I, с. 146-147).

В письме к Ф. М. Достоевскому А. Плещеев сообщает, что перевел «Наймичку» Шевченка и намерен опубликовать перевод в «Русском вестнике» или «Современнике» (Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования. Л., 1935, с. 451-452).

19 марта. Комитет «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» написал помещику В. Э. Флиорковскому письмо с просьбой освободить от крепостной зависимости братьев Никиту, Иосифа и сестру Ирину известного всей России поэта Т. Г. Шевченка. Письмо подписали Е. Ковалевский, И. Тургенев, Н. Чернышевский, К. Кавелин, А. Дружинин, А. Краевский и другие члены Комитета («Киевская старина», 1890, кн. 2, с. 336-337).

В «Северной пчеле» в разделе «Петербургское обозрение» напечатан текст письма Шевченка к редактору «Народного чтения». В предисловии к публикации сказано: «Коснувшись замечательных деятелей наших художеств, добавим при этом, пользуясь случаем, /487/ краткое известие о жизни одного из них, имя которого, как писателя, сделалось в настоящее время народным в Малороссии» («Северная пчела», 1860, №64).

20 марта. И. С. Тургенев пишет Марку Вовчку: «Часто вижусь с Шевченко, с Карташевскими» (Листи до Марка Вовчка, т. І, с. 89).

21 марта. Комитет «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» утвердил предложение И. С. Тургенева «ходатайствовать об отпуске на волю родных известного литератора Шевченко, крепостных людей помещика Киевской губернии Чигиринского уезда Валерия Эразмовича Флиорковского... и положить написать от имени всех своих членов письмо к означенному помещику и просить его об увольнении родных г. Шевченко из уважения к его литературным заслугам и вообще к литературе».

Письмо это уже было написано (Документы, с. 348-349).

В «Харьковских губернских ведомостях» (прибавление «Харьков») сообщается: «Вышел в свет украинский альманах под заголовком «Хата», состоящий из сочинений Т. Г. Шевченка, П. А. Кулиша, Марка Вовчка и др. Мы рекомендуем нашим читателям «Хату», как первый истинно украинский альманах. В нем особенное внимание обращает на себя десять неизвестных еще публике стихотворений Шевченка, повесть Марка Вовчка под заглавием «Чари» и драма Кулиша» («Харьковские губернские ведомости», 1860, №33, с. 258).

22 марта. М. А. Максимович пишет О. М. Бодянскому: «Кобзарь» получил от Тараса» (ИЛШ, ф. 99, №74, л. 45-об).

А. Н. Плещеев пишет А. П. Милюкову: «Я был в эти дни занят переводом поэмы Шевченко (из «Кобзаря») «Наймичка», который окончил и послал на просмотр И. С. Тургеневу. Здесь этим переводом слышавшие его довольны (Павлюк М. М. Плещеев і Шевченко. «Радянське літературознавство», 1967, №9, с. 63).

Цензурой разрешена к печати апрельская книжка «Библиотеки для чтения», в которой публикуются переведенные П. Ковалевским стихотворение Шевченка «Дума» («Вітре буйний, вітре буйний...») и отрывок из «Гайдамаков» («Проходять дні, проходить літо...») («Библиотека для чтения», 1860, №4, с. 1-2). /488/

23 марта. В письме к В. Г. Шевченку поэт упрекает его за то, что не сообщил сведения о братьях, сестре, их детях, нужные для их освобождения от крепостного состояния, за то, что не написал ничего о Харите. Спрашивает, что сделано для покупки земли, для будущей постройки на ней (VI, с. 250).

Родственник В. М. Белозерского инженер-капитан в отставке Н. И. Катенин, на чьи средства начал издаваться журнал «Основа», в своем письме к поэту горячо благодарит его за «Кобзарь» с прекрасной дарственной надписью (Листи, с. 178-179).

Кулиш обратился в Петербургский цензурный комитет с прошением о разрешении печатать в своей типографии отдельными книгами произведения Шевченка и Г. Квитки-Основьяненка (Документы, с. 349).

24 марта. «Санктпетербургские ведомости» с позволения Шевченка перепечатали его письмо к редактору «Народного чтения» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №66).

25 марта. Посылает Я. Г. Кухаренку альманах «Хата» — предшественник журнала «Основа». Просит собирать и сообщать для «Основы» «черноморскую и запорожскую старину» (VI, с. 251).

М. А. Максимович сообщает поэту о том, что у него 22 февраля родился сын Алексей. Пишет, что 6 марта он с женой и их сосед А. П. Деркач получили от Шевченка «Кобзарь», за что сердечно благодарят. Ждет его летом на Михайловой Горе. Сообщает о возникшем между ним и Н. И. Костомаровым споре относительно украинских имен. Передает поклоны Марку Вовчку, ее мужу А. В. Марковичу и художнику К. А. Трутовскому (Листи, с. 178-180).

28 марта. В письме к В. Г. Шевченку дает указания по поводу условий покупки земли у помещика Трощинского. Напоминает о своем предложении руки Харите. Советует братьям и сестре не торопиться «на волю без поля і без грунту». Посылает 10 экземпляров «Кобзаря» с тем, чтобы вырученные за них деньги были отданы сестре Ирине (VI, с. 252-253).

30 марта. Н. В. Гербель пишет Н. А. Некрасову о своем удивлении тем, что его перевод «Тополі» Шевченка опубликован «Современником» «балластом» в разделе библиографии. «Я перевел это стихотворение, — замечает Гербель, — за то, что оно мне нравилось /489/ и до Вашей просьбы» (Российская национальная библиотека (РНБ), отд. рукописей, ф. 179, №15).

В разделе «Библиографических известий» «Северной пчелы» сообщается о выходе в свет мартовской книжки «Библиотеки для чтения», где напечатан «Тополь». Стихотворение (из Шевченка)» («Северная пчела», 1860, №72).

31 марта. Некрасов отвечает Гербелю относительно использования его перевода «Тополі» Шевченка. Он считает, что редакция вправе распоряжаться размещением материала в журнале, «от места, где напечатана пьеса, достоинство ее ни пострадать, ни возвыситься не может», — замечает Некрасов (Литературное наследство, 1949, №51-52, с. 196).

Март. В. Г. Шевченко сообщает поэту сведения о сыновьях его братьев Никиты, Йосипа и сестры Ирины. Пишет о недовольстве П. Ф. Симиренка тем, что на «Кобзаре» обозначено об издании книги «коштом Платона Симиренка» (Листи, с. 180).

В журнале «Библиотека для чтения» опубликована «Тополя» Шевченка в русском переводе П. Вейнберга («Библиотека для чтения», 1860, т. III, с. 1-8).

1 апреля. В «Заметках кое о чем», опубликованных газетой «Московский вестник» А. Н. Плещеев по поводу выхода в свет «Кобзаря» пишет: «Превосходные в высшей степени поэтические и художественные создания Шевченки служат ясным опровержением господствовавшего в нашей литературе, лет десять или двадцать тому, мнения, что малороссийский язык не способен к дальнейшему развитию и что жизнь малороссийская не может дать содержание для художественного произведения. Посмотрите, как этот язык, который считали «тогда провинциальным наречием, является выработанным под пером Шевченки, — и как малороссийский поэт, оставаясь народным, доступным простолюдину, умел внести в свою поэзию элемент общечеловеческий».

В этом же номере «Московский вестник» перепечатал «Письмо Т. Г. Шевченка к редактору «Народного чтения» («Московский вестник», 1860, №13).

В журнале «Русское слово» напечатана обширная рецензия на «Кобзарь» за подписью «М. Л. » (М. И. Михайлов). Сопоставляя /490/ Шевченка с Кольцовым и Бернсом, рецензент отмечает: «Силой поэтического чувства, глубоким сердечным пониманием лишений и нужд, печалей и радостей народных, беспристрастным, прямым и ясным сплавом мысли и речи, он не уступает ни тому, ни другому. От этой родственности с народом, из самой среды которого вышел г. Шевченко, думы и песни его глубоко западают в сердце и переходят из уст в уста на его родине». В рецензии излагается биография поэта по его письму к редактору «Народного чтения». В заключение автор дает свой перевод «Ивана Подковы» («Русское слово», 1860, апрель, с. 23-42).

Е. Ф. Юнге (Толстая) записала в своем дневнике о спорах Шевченка с Костомаровым на религиозные темы. Костомаров не разделял антиклерикальных взглядов поэта (Збірник працъ п’ятої наукової шевченківської конференції. К., 1957, с. 125).

Перед 3 апреля. Л. В. Тарновская пишет сыну из Петербурга: «Посылаю тебе, друг мой Вася, портрет и биографию Шевченка вместо красного яичка. Этот портрет не твоему чета; мы сами его возили и усадили, от того он вышел так хорошо» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/504).

2 — 3 апреля. Шевченко и Костомаров встретили пасху у Толстых. Е. Ф. Юнге (Толстая) вспоминала: «За чашкой кофе Тарас Григорьевич с Костомаровым затеяли один из тех горячих споров, где высказывалась разность взглядов этих двух людей на некоторые вопросы, но где, в самой живости прений, в нападениях одного, в ласковом подтрунивании другого, просвечивали их взаимное доверие и дружба. Разговор затянулся так долго, что взошла заря, и все мы отправились смотреть восход солнца. Шевченко любил набережную, сфинксов перед Академией и вид, открывающийся с площадки перед биржей. Туда направились мы, весело болтая и не думая, что никогда уже не встретим святого праздника вместе» (Воспоминания, с. 333).

Перед 4 апреля. Исполнил автопортрет с бородой (офорт) (X, №53).

4 апреля. Подарил автопортрет с бородой (офорт) Александре Михайловне Кулиш (Там же).

7 апреля. Канцелярия петербургского оберполицмейстера выда-/491/ла поэту свидетельство на право «свободного проживания в Санкт-Петербурге в течение одного года» (Документы, с. 350).

9 апреля. На обороте письма к владельцу книжного магазина Д. Е. Кожанчикову с просьбой выслать «Кобзарь» отставной чиновник Александровского (бывшего Новопетровского) укрепления К. Н. Зигмунтовский пишет поэту, что ждет от него обещанного письма и хочет уведомить его «кое о чем и даже интересном» (Листи, с. 180-181).

10 и 11 апреля. По делу, очевидно, связанному с заказом князя П. А. Кочубея на роспись интерьера его дома, приходил к Н. Я. Макарову, но на квартире его не застал (VI, с. 253).

10 апреля. В Калуге в зале дворянского собрания на литературно-музыкальном вечере было прочитано автобиографическое письмо Шевченка к редактору «Народного чтения». Демократическая общественность города приняла чтение с восторгом. Присутствовавшие же тут крепостники устроили обструкцию («Северная пчела», 1860, 26 апреля).

11 апреля. Шевченко прописан на квартире в 3 квартале Васильевского острова (Жур Петр. Шевченковский Петербург. А., 1964, с. 219).

12 апреля. В записке к Н. Я. Макарову просит его взять у П. А. Кочубея рисунок «Русалки», чтобы поправить и выгравировать к выставке.

Этой же датой помечена дарственная надпись Шевченка Макарову на автопортрете с бородой (офорт) (VI, с. 253; X, №53).

13 апреля. Цензурой разрешено отдельное издание «Псалмов Давидовых» в серии «Сельская библиотека», предпринятой Кулишом (Цензурное разрешение на издание).

14 апреля. Разрешена к выходу в свет третья книжка «Народного чтения» со стихотворением Шевченка в оригинале «Ой одна я, одна...» («Народное чтение», 1860, кн. 3, с. 151).

В журнале «Семейный круг» опубликована рецензия на альманах «Хата». Говоря о напечатанных здесь, «произведениях, рецензент Крутоярченко (Л. П. Блюммер) отмечает: «Лучше других, конечно, произведения Шевченка, принадлежащие к поздней поре его деятельности — 1847/1859 гг. Одно из них «Доля», мы позволили /492/ себе привести в переводе Л. П. Блюммера» (далее следует текст стихотворения) («Семейный круг», 1860, №15, с. 41-42).

15 апреля. А. Н. Плещеев пишет Н. А. Добролюбову, что очень рад увидать свой перевод «Наймички» («Работница») в «Современнике» («Русская мысль», 1913, кн. 1, с. 146-147).

Член Петербургского комитета духовной цензуры архимандрит Федор запиской комитету о «Псалмах Давидовых» сообщает, что препятствий к их напечатанию нет. В этот же день записка была положена Петербургскому цензурному комитету, определившему: «дозволить печатать» (Документы, с. 350-351).

15 — 30 апреля. Посылает «Кобзарь» отъезжавшему за границу Н. Я. Макарову, «на всякий случай без подписи», с просьбой передать книгу «с благоговейным поклоном» поэта А(лександру) И(вановичу) Герцену.

Просит прислать рисунок «Русалки» (VI, с. 253).

18 апреля. Шевченко присутствует в концертном зале дома Руадзе (набережная Мойки, 61) на представлении «Провинциалки» И. С. Тургенева и «Женитьбы» Н. В. Гоголя, организованном Литературным фондом. Здесь поэта увидел А. Н. Машкеев (Жур Петр. Шевченковский Петербург, с. 250-251).

20 апреля. Д. Мордовцев пишет слависту П. Бессонову о своем желании, чтобы его статья о «Кобзаре» еще до публикации в «Русском слове» была обсуждена в Петербургских литературных кругах и чтобы с нею был ознакомлен Шевченко (Павлюк М. М. Шевченко і Михайлов. «Радянське літературознавство», 1969, №4, с. 58).

Перед 22 апреля. В. Г. Шевченко пишет поэту, что Харита Довгополенко еще не думает пойти замуж (Листи, с. 182).

22 апреля. Пишет В. Г. Шевченку, что сегодня, в день, когда он 22 апреля 1838 года «глянув з неволі на світ Божий», получил его письмо и был раздосадован неопределенным ответом Хариты на его предложение руки. И все же надеется, что родичи ее «вразумят». Дает указания относительно приобретения земли и постройки на ней. Сообщает, что в журнале «Народное чтение» опубликовано его письмо к редактору, которое уже переведено и напечатано в польских газетах. Пишет, что М. М. Лазаревский переменил квар-/493/тиру, теперь ему надо писать в дом Воронина в 5-й линии Васильевского острова, против Академии художеств (VI, с. 254-255).

Шевченко прописан в квартире М. М. Лазаревского на 5 линии Васильевского острова в доме Воронина (ныне 5 линия, 4) (Жур Петр. Шевченковский Петербург, с. 218-220).

23 апреля. Поздравил запиской Е. П. Ковалевского с именинами и послал ему «последнее дело рук» своих — рисунок или офорт (VI, с. 255-256).

25 апреля. Н. В. Гербель представил в Петербургский цензурный комитет рукопись «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов, изданном под редакцией Н. В. Гербеля» (Документы, с. 352).

26 апреля. В «Современнике» напечатана поэма «Наймичка» в переводе А. Плещеева («Работница») с посвящением И. С. Тургеневу («Современник», 1860, №4, с. 457-472).

Я. Г. Кухаренко пишет поэту о получении альманаха «Хата» и желает успеха готовящемуся к изданию журналу «Основа». Передает поклоны Н. И. Костомарову, П. А. Кулишу, И. И. Срезневскому, С. С. Гулаку-Артемовскому, Н. В. Кукольнику, А. Л. Элькану (Листи, с. 181).

«Северная пчела» опубликовала сообщение о литературном вечере 10 апреля в Калуге, где было прочитано письмо Шевченка к редактору «Народного чтения» («Северная пчела», 1860, №93).

До 27 апреля. Подарил Марку Вовчку «Кобзарь» с надписью «Моїй єдиній дони Маруси Марковичъ ридный и хрещеный батько Тарасъ Шевченко» (Опис рукописів, с. 346, Марко Вовчок. Твори, т. IV. К., 1928, с. 93).

28 апреля. Получено цензурное разрешение на печатание «Кобзаря Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» (Документы, с. 352).

П. А. Кулиш пишет из Полтавы Д. С. Каменецкому, что в Одессе родственник Яхненка Александр Семенович Великанов заводит крупный книжный магазин. «Им можно послать по 10 экз. всех наших изданий и «Кобзаря» на комиссию... А в Орел тоже и «Кобзаря» («Киевская старина», 1898, июнь, с. 382).

29 апреля. В журнале «Искра» (№ 16) напечатана статья /494/ Пр. Знаменского (В. С. Курочкина) «Весенние литературные шалости» о неудачных переводах П. Ковалевского стихотворений Шевченка, напечатанных в апрельской книжке «Библиотеки для чтения» (Прийма Ф. Я. Шевченко и поэты «Искры». Збірник праць сьомої наукової шевченківської конференції. К., 1959, с. 144).

1 мая. В польской газете «Dziennik literacki» сообщается о выходе в свет альманаха «Хата» с упоминанием в числе его авторов Шевченка («Dziennik literacki», 1860, №35, с. 280).

4 мая. Написал стихотворение «Подражаніє сербському» («Наїхали старости...» (II, с. 382).

В газете «Dziennik literacki» напечатан отклик на «Кобзаря» и «Хату» («Dziennik literacki», 1860, №36, с. 288).

6 мая. Вечером у Толстых были Т. Шевченко, Н. Костомаров, А. Благовещенский, А. Мещерский, И. Соколов, М. Микешин. Как записала в дневнике Е. Ф. Юнге (Толстая), Шевченко и Костомаров о чем-то спорили. «Что за прелесть, — подмечает она, — когда Шевченко начнет в жару спора по-малороссийски: «Да брешеш! Да господи мій милий, будь ласкав, скажи мені...» А с каким остервенением он бранит попов, так это неподражаемо! Ведь выберет же он такое сильное малороссийское выражение, что так и обрисует всю гадость поповщины» (Паламарчук Г. Новое о Т. Г. Шевченко. Из дневника и воспоминаний Е. Ф. Юнге (Толстой). «Советская Украина», 1960, №3, с. 177).

7 мая. Получено цензурное разрешение к печати журнала «Книжный вестник», в котором сообщается о выходе в свет «Кобзаря», где напечатаны сочинения «до такой степени симпатичные и задушевные, как не многие поэтические произведения нашей новейшей литературы» («Книжный вестник», 1860, №3-8, раздел «Словесность», с. 27).

9 мая. В день именин Н. И. Костомарова пили у него чай Толстые, Шевченко и Благовещенский («Советская Украина», 1960, №3, с. 177).

Полтавчане, искренние поклонники Шевченка устроили в городском саду традиционный обед, на который собрались многие читатели «Кобзаря». Выступающие здесь с глубокой симпатией говорили о творчестве поэта, сожалели, что он не смог приехать в Полта-/495/ву (Крутікова Н. Є. Марко Вовчок і Шевченко. Збірник праць дванадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1964, с. 242).

10 мая. Шевченко отказался присутствовать на спиритическом сеансе у Хвостовой, куда был приглашен вместе с Костомаровым. «Шевченко, как мы позже узнали и как надо было ожидать, страшно смеялся над духами и над Николаем Ивановичем и не захотел тратить драгоценное время», — записала в дневнике Е. Ф. Юнге (Толстая) («Советская Украина», 1960, №3, с. 177).

10 мая. Кулиш пишет Шевченку из с. Васильевки (Гоголева) о своем пребывании на Полтавщине и о том, что полтавцы все время вспоминали «славне і шановне ім’я» поета так, «як рідна сім’я споминає про свого батька, що десь далеко живе на чужині». Просят, хоть бы будущей весной Шевченко побывал в Полтаве, где «чи не по «Кобзареві» вже й богу моляться». (Листи, с. 183).

11 мая. Получено цензурное разрешение на выход в свет второго издания альманаха «Хата» (Дата на титульной странице альманаха).

В третьей книжке журнала «Светоч» напечатана рецензия на «Кобзарь». Говоря об украинской литературе, рецензент подчеркивает: «Главный представитель этой молодой литературы чисто народной — выходец из народа — Т. Г. Шевченко». Тут же далее приводится текст письма поэта к редактору «Народного чтения». В тексте же рецензии печатается целиком оригинал и перевод стихотворения Шевченка «Не вернувся із походу...», осуществленный А. Плещеевым, а также стихотворение «Садок вишневий коло хати...» в переводе Л. Мея. Завершая рецензию, автор говорит: «сущность поэзии Шевченко, самая симпатическая сторона его песен, в которых высказалась его горячая, полная жизни природа, в том, что говоря его словами, у него даже

Могили

Чорніють, як гори

Та про волю нишком в полі

З вітрами говорять.

Затем кончим наш разбор, обращаясь к поэту его собственными словами:

Добре єси, мій Кобзарю, /496/

Добре, батьку, робиш!»

(«Светоч», 1860, кн. III, с. 56, 69).

12 мая. В письме к Н. Я. Макарову Марко Вовчок, не имея известий о поэте, спрашивает: «Скажите мне, что Шевченко?» (Листи Марка Вовчка, т. I, с. 81).

13 мая. Разрешена цензурой на выход в свет и возвращена в типографию Кулиша поэма Шевченка «Наймичка» (Документы, с. 352).

15 мая. Получено цензурное разрешение на выход в свет в серии «Сельская библиотека» поэмы Шевченка «Гайдамаки» (Там же).

16 мая. Комитет «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» обратился к молодому офицеру Н. Д. Новицкому с письмом, которым поручил ему вести переговоры с помещиком В. Э. Флиорковским относительно освобождения от крепостной зависимости сестры и братьев Шевченка (Документы, с. 353-354).

Шевченко собирается посетить Н. Г. Чернышевского на даче в Любани. Зная об этом, Н. Д. Новицкий, уполномоченный вести переговоры с Флиорковским об освобождении родичей поэта от крепостной зависимости, запиской к нему выражает желание отправиться вместе с ним к Чернышевскому — одному из инициаторов этих переговоров. «В результате этой поездки, — сообщает внучка Чернышевского Надежда Михайловна, — остались карандашные наброски, сделаные Т. Г. Шевченко в альбоме жены Чернышевского Ольги Сократовны» (Листи, с. 183; Чернышевская Н. М. Н. Г. Чернышевский и Т. Г. Шевченко. К., 1974, с. 51-52).

О. М. Дунаева в записке к М. А. Максимовичу просит одолжить для находящейся в ее доме воскресной школы сочинения Шевченка и журнал «Народное чтение» (Шевченко в епістолярії. с. 30).

17 апреля. В. Г. Шевченко пишет из Корсуня поэту, что может посватать ему гувернантку Наталку Шулячивну — «людину з розумом і з серцем — можна з нею жити до смаку...» И сообщает, что Харита Довгополенко стала грубиянкой и ведет себя вызывающе, «завела романеи з писарем» (Листи, с. 184).

18 мая. Получено цензурное разрешение на печатание отдельным изданием в серии «Сельская библиотека» поэм Шевченка «Тарасова ніч» и «Гамалія» (Документы, с. 353). /497/

19 мая. В. Э. Флиорковский написал ответ Комитету «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» по вопросу об освобождении от крепостного состояния родных Шевченка. Плантатор соглашался отпустить их «на волю» без земли («Библиотека для чтения», 1860, №8, с. 51-52).

20 мая. Получено цензурное разрешение на выход в свет в серии «Сельская библиотека» поэмы «Тарасова ніч» (Документы, с. 352).

24 мая. Написал первое стихотворение цикла «Молитва» («Царям, всесвітнім шинкарям...») (II, с. 383).

Получено цензурное разрешение на выход в свет отдельным изданием в серии «Сельская библиотека» поэмы «Катерина» (Документы, с. 353).

25 мая. Написал второе стихотворение цикла «Молитва» («Царів, кровавих шинкарів...») (II. с. 383).

Д. С. Каменецкий пишет из Петербурга П. А. Кулишу: «Уже провел через цензуру брошюрки из «Хаты» и «Кобзаря»... Вообще московская цензура несравненно хуже здешней. Ярославцев оказывается глупее всех цензоров: он поопасался подписать «Підбрехача» (Квитки-Основьяненка — П. Ж.) и «Катерину» все под влиянием рабского благоговения перед своим достойным председателем... В Полтаву Кобзаря и Хату отправлю; только вы не написали, для продажи это или в подарок?» (ИЛШ, ф. 92, №97).

27 мая. Написал третье стихотворение цикла «Молитва» («Злоначинающих спини...» (II, С. 384).

Получено цензурное разрешение на выход в свет отдельным изданием поэмы «Тополя» в серии «Сельская библиотека» (Документы, с. 353).

Шевченко посетил Тарновских, живших в Петербурге на даче Воронихина, на Каменноостровском проспекте. Он просил написать их сыну Василию — напомнить о его обещании прислать поэту книгу, очень ему нужную, а также известить Каменецкого, сколько продано «Кобзарей» (Черниговский исторический музей, Ал 1723/504).

28 мая. Написал стихотворение «Колись то ще, во время оно...» (II, с. 385). /498/

Л. В. Тарновская написала сыну о просьбе Шевченка, сообщила, что Белозерский «будет издавать журнал малороссийский, и у него уже много приготовлено материала для него, есть удивительные вещи разных писателей» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/504).

Не позже 30 мая. Исполнил офорт «Вирсавия» (с картины К. Брюллова) (X, №54).

30 мая. В письме к Ф. Л. Ткаченку в Полтаву просит накинуть глазом «полтавку, кирпу, чорнобривку» — девушку, возможную невесту поэту. «Богатой мне не надо», — уточняет Шевченко (VI, с. 257).

Надписал Ф. М. Лазаревскому свой офорт «Вирсавия» (X. с. 34-35).

В реестр Академии художеств внесена запись о представлении Шевченком офорта «Вирсавия» (гравюры с картины К. Брюллова) на соискание звания академика (Документы, с. 354).

31 мая. Написал стихотворение «Тим неситим очам» (II, с. 386).

Весна. Шевченко посещает собрания так называемого «штатского» кружка польских революционеров в доме Радзивилов на Мильонной улице (ныне д. №17) на квартире у синодского чиновника Е. А. Борщова.

Двоюродный брат этого чиновника лицеист Н. Г. Борщов в своем дневнике записал: «Я познакомился с Шевченком. Какой чудный, задушевный человек, вот желательно б было поближе сойтись с ним; мы уже несколько сошлись. Он звал меня к себе... Недавно читал разбор «Кобзаря» Шевченка, написанный без подписи Костомаровым. Там превосходно рассмотрено положение края в отношении России и выражена идея, что народность не должна быть уничтожаема» (Жур Петр. Шевченковский Петербург, с. 143-145; «Україна», 1926, кн. 1, с. 154).

Из трактира в доме Балабина (ныне Садовая, 18) Н. И. Костомаров вместе с матерью, приехавшей из Саратова, перебрался на Васильевский остров, в дом Карманова (ныне 9 линия д. №4). Сюда, обычно по вторникам, к Костомарову стал приходить Шевченко, когда здесь собирались знакомые литераторы, ученые, ху-/499/дожники, артисты (Жур Петр. Шевченковский Петербург, с. 236237).

Шевченко познакомился у Карташевских в доме на Малой Московской, 4, с их горничной Лукерьей Полусмак, недавней крепостной Н. Я. Макарова. Поэту она понравилась. Он вообразил ее идеальным типом землячки, девушки из народа, не заметив того, что Лукерья — существо неразвитое, эгоистичное, испорченное службой у господ (Там же, с. 240).

М. Михайлов в письме к Н. Гербелю, готовившему первое издание «Кобзаря» на русском языке, просит прислать оригинал книги или список стихотворения «До Основьяненка», которое Михайлов взялся переводить (Павлюк М. М. Шевченко і Михайлов. «Радянське літературознавство», 1969, №4, с. 63).

2 июня. В журнале «Семейный круг» напечатаны два стихотворения Шевченко в переводе Л. Блюммера: «Эх бывало на Украине полчища ревели» («Було колись — в Україні ревіли гармати») и «Туча встала от Лимана, Небо, солнце кроет» («Чорна хмара з-за Лиману Небо, сонце криє...») — отрывки из поэмы «Иван Підкова» («Семейный круг», 1860, №22, с. 234).

3 июня. К. И. Званцов в своем дневнике записал: «К обеду Сомов, Языков, Шевченко... Страшный спор о политике и обществе». (Речь шла о литераторах Оресте Сомове и Михаиле Языкове) (РНБ, ф. 1045, оп. 1, №5).

4 июня. Написал стихотворение «Плач Ярославны» (перев. из «Слова о полку Игореве» (в первой редакции) (Бородін В. С. Новознайдені тексти Т. Г. Шевченка, «Радянське літературознавство», 1964, №2, с. 126).

Исполнил «Автопортрет со свечой» (офорт) (X, №60).

6 июня. В. Э. Флиорковский сообщил комитету «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым», что родичи Шевченка якобы отказываются от предложенной им возможности выйти на волю. А в действительности дело в том, что их помещик соглашается отпустить их на волю только без земли («Библиотека для чтения», 1860, август, с. 52-54).

8 июня. Книгоиздатель и коллекционер К. Т. Солдатенков пишет поэту из Москвы, что его посылку и письмо получил и вел перего-/500/воры с художниками В. Е. Раевым и Е. С. Сорокиным об исправлении по желанию Шевченка его рисунка «Вирсавия». Просит сообщить, кому отдать присланные Шевченком два рисунка (фамилия писавшего установлена М. М. Новицким и В. Е. Судак) (Листи, с. 184).

10 июня. В «Северной пчеле» под рубрикой «Русская журналистика» говорится о поэме «Наймичка» в русском переводе А. Плещеева («Северная пчела», 1860, №130).

16 июня. В. Э. Флиорковский просит редактора газеты «Киевский телеграф» опубликовать его переписку по поводу освобождения родных Шевченка («Библиотека для чтения», 1860, август, с. 49-50).

17 июня. Написано стихотворение «Умре муж велій в власяниці...» (II, с. 392).

18 июня. П. Брылкин пишет поэту из Нижнего Новгорода, что получил от него 40 рублей и просит приплатить еще 9 р. 50 коп. через вручителя этого письма (Листи, с. 184-185).

19 июня. «Киевский телеграф» опубликовал переписку помещика Флиорковского с комитетом «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» по поводу переговоров об освобождении родных Шевченка от крепостной зависимости («Киевский телеграф», 1860, №45).

20 июня. Написал стихотворение «Гімн черничий» (II, с. 393). Послал к М. М. Лазаревскому академического сторожа Федора с

запиской, в которой просит вручить ему 25 рублей (VI, с. 258).

23 июня. Л. В. Тарновская по просьбе Шевченка напоминает письмом к сыну Васе, чтобы он сообщил, сколько продал «Кобзарей» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/168/504).

24 июня. Написал стихотворение «Над Дніпровою сагою...» (II, с. 394).

25 июня. Написал стихотворение «Росли укупочці, зросли...» (II, с. 395).

В журнале «Русское слово» опубликована обстоятельная рецензия Д. Л. Мордовцева на «Кобзарь». «Шевченко тем именно знаменателен, — пишет рецензент, — что он начал петь не потому что пелось, а потому, что он не мог не петь... В произведениях своих Шевченко захватывает истинную идею народности, что называется /501/ с корня, с почвы, питающей этот корень...» В основе лучших произведений Шевченка, — отмечает рецензент, — «сознательная вера в идею каких-то новых, лучших отношений между людьми» («Русское слово», 1860, кн. 6, с. 37-71, цензурное разрешение 25 июня).

27 июня. Написал стихотворение «Світе ясний! Світе тихий!..» (II, с. 396).

29 июня. В ответ на предложение В. Г. Шевченко высватать поэту гувернантку Наталью Шуляк пишет, что с этим спешить не надо: он ее хорошенько не рассмотрел. Откладывает свое решение до будущей весны, когда надеется приехать на Украину. Напоминает о скором приезде Новицкого и просит ему помочь в переговорах с Флиорковским. Просит сказать братьям и сестре, чтобы они «на ту погану безземельну волю не дуже квапились» (VI, с. 258-259).

Июнь. В. Г. Шевченко написал поэту, что нашел прекрасный участок земли, пригодный для усадьбы: «Вище по Дніпру од того місця, де ти сам вибрав, коло Пекарів, на правім же березі, між Каневом і Пекарями, на городських землях: на високій горі, єсть лісочок, граничить з Монастирищем; песеред того лісочка — поляна, далеченько од города; внизу кілька рибальських хаток; на тій горі дуже багато дичок — яблунь і груш; садочок завести можна. А любий староденний Дніпро буде здаваться тобі під ногами...» (Листи, с. 185).

Не раньше июня. Исполнил «Автопортрет со свечой», офорт, акватинта (X, №60).

1 июля. В ответ на письмо В. Г. Шевченка пишет, чтобы он купил возле Канева 10 десятин земли с условием выплатить за нее в течение года в три срока (VI, с. 259).

В «Критическом обозрении» журнала «Светоч» сообщается, что в альманахе «Хата» «помещены десять стихотворений Шевченка, написанные им после 1846 года, т. е. в лучшую эпоху высшего развития его таланта». Дается полный текст стихотворения «Доля» в переводе Л. Блюммера («Светоч», 1860, кн. IV, с. 74-80).

В «Санктпетербургских ведомостях» напечатана рецензия на переведенную А. Плещеевым поэму Шевченка «Наймичка» («Работница») («Санктпетербургские ведомости», 1860, №143).

3 июля. В газете «Русский инвалид» опубликована переписка комитета «Общества для пособия нуждающимся литераторам и уче-/502/ным» с помещиком Флиорковским по поводу освобождения родных Шевченка от крепостной зависимости («Русский инвалид», 1860, №142).

5 июля. В «Современнике» сообщается: «В непродолжительном времени отпечатается и выйдет в свет: «Кобзарь» Тараса Шевченка в переводе русских поэтов, изданных под редакцией Н. В. Гербеля. Сюда сверх полного перевода «Кобзаря» войдут переводы некоторых стихотворений г. Шевченка, напечатанных им в разных периодических изданиях, но не вошедших в последнее собрание его стихотворений, все переводы сделаны вновь и явятся в предлагаемом издании в первый раз» («Современник», 1860, июль — август, с. 146).

В этом же томе журнала в «Заметках Нового поэта» опубликовано письмо Флиорковского по поводу условий освобождения родных Шевченка из крепостного состояния. Этот раздел в заметках так и называется: «Переписка касательно освобождения семейства Шевченка из крепостного состояния». Процитировав письмо, Новый поэт замечает: «Мы исполняем желание г. Флиорковского и должны заметить, что несогласие семейства Шевченко воспользоваться предложенной ему свободой — очень натурально. Что за свобода без права выкупа усадеб и полей!» (Там же, с. 322).

Начало июля. Н. Д. Новицкий в канун своего отъезда на Украину для переговоров об освобождении родных Шевченка встретился с ним и «пробыл у него с трех часов по полудни до полуночи» (Воспоминания, с. 420).

6 июля. Написал стихотворение «З передсвіта до вечора» (из «Слова о полку Игореве») (II, с. 390).

7 июля. Ф. Г. Лебединцев пишет поэту о своей работе над историей православия в Западной Украине. Благодарит за присланный «Кобзарь», спрашивает, нет ли чего-либо у поэта для редактируемого Лебединцевым журнала «Руководство для сельских пастырей». Радуется готовящемуся изданию журнала «Основа». Сообщает, что М. В. Юзефович написал ее редактору В. М. Белозерскому письмо с критическими замечаниями о программе журнала (Листи, с. 185-186).

9 июля. В «Харьковских губернских ведомостях» напечатано о предстоящем издании «Основы». /503/

Цензурой разрешен к печати августовский номер «Библиотеки для чтения», в котором публикуется «Переписка о семействе поэта Т. Г. Шевченко», полностью перепечатанная из газеты «Киевский телеграф» («Библиотека для чтения», 1860, август, с. 49-54).

10 июля. А. О. Козачковский благодарит за присланный поэтом «Кобзарь». Сожалеет, что поэма «Гайдамаки» в нем напечатана без вступления. Напоминает, что Основьяненко написал когда-то стихотворный ответ поэту на его послание, и было бы желательно опубликовать этот ответ рядом с посланием (Листи, с. 187).

Житель местечка Зинькова Ушицкого уезда Подольской губернии Михаил Каземирович Гладыш пишет Шевченку о своем восхищении «Кобзарем», посылает поэту своих «две песни», уточняя: «одна єсть моя істинная біографія, а друга — маленький образок наших чиновників, я се малював з натури» (Листи, с. 187).

Помещик Флиорковский обманным путем получил у родных Шевченка подписание условия об освобождении от крепостной зависимости без земли («Народное чтение», 1860, кн. 5, с. 170-175).

11 июля. В «Черниговских губернских ведомостях» напечатана рецензия Григория Милорадовича на альманах «Хата». Отметив, что альманах «начинается передним словом до громады, которое содержит в себе погляд на украінску словесность», — рецензент продолжает: «Здесь г. Кулиш говорит о Квитке, М. Вовчке, Шевченке, и произведения последнего ставит наравне с Шекспиром, Вальтер-Скоттом, Шиллером, Мицкевичем». Рецензент же замечает, что «Шевченко скорее может быть сравнен с Кольцовым, который развивался подобно ему, и оба они вышли из одной среды. В английской литературе ближе всех к Шевченко Бернс». В рецензии целиком приводятся два стихотворения Шевченка — «Доля» и «Пісня» («Ой по горі роман цвіте...») («Черниговские губернские ведомости», 1860, №28).

12 июля. А. Н. Маркевич пишет Н. Я. Макарову, находящемуся за границей: «Алек[сандра] Мих[айловна Кулиш] и ее сестра (Н. М. Забила) тоже жалуются на твое молчание и на Лукерью (Полусмак). Ты бы написал сей последней записку крупными буквами с приказанием слушаться обеих сестер и вести себя хорошень-/504/ко под опасением отсылки в Малороссию» (ИРЛИ, ф. 170, оп. 1, №89).

В «Санктпетербургских ведомостях» опубликована рецензия на поэму «Наймичка» («Работница») в переводе А. Плещеева. В ней говорится, что «Шевченко почитается величайшим представителем малороссийской литературы» («Санктпетербургские ведомости», №143).

16 июля. Друг поэта, член-эксперт редакционных комиссий по подготовке крестьянской реформы Бр. Залесский представил свои критические замечания по проекту местного положения о поземельном устройстве Литовских губерний, которое, по мнению эксперта, ведет к обезземеливанию крестьян и потому неприемлемо.

Находясь в Петербурге во время работы комиссий, Залесский общается с Шевченком, что не могло не сказаться на непримиримо антикрепостническом характере деятельности их члена-эксперта (РГИА, ф. 1180, оп. т. XV, №83, л. 68-74).

27 июля. В письме к Флиорковскому просит его назначить цену за землю для его братьев и сестры, освобождаемых помещиком от крепостного состояния (VI, с. 260).

На даче Кулишей в Стрельне Шевченко сделал предложение Лукерье Полусмак выйти за него замуж (ИЛШ, ф. 1, №328).

Лукерья Полусмак в письме к своему владельцу Н. Я. Макарову сообщает, что «теперь находится» ей жених — сватает ее Шевченко, и она просит отдать ее «за этого человека» (ИЛШ, ф. 1, №328).

28 июля. Шевченко написал письмо к неизвестной, из которого сохранилось несколько начальных строк о том, что он к ней обращается в третий раз и называет себя ее другом, братом, отцом и советником (VI, с. 261).

Послал со служителем Федором к М. М. Лазаревскому записку с просьбой вручить ему 25 рублей, очевидно из денег поэта, хранившихся у его друга.

29 июля. Посылает В. Г. Шевченку 1000 рублей на покупку 10 десятин земли (VI, с. 261-262).

30 июля. Письмом к Н. Я. Макарову просит благословить его предстоящую женитьбу на Лукерье Полусмак (VI, с. 262).

В «Северной пчеле» напечатана заметка о выходе в свет в бли-/505/жайшее время «Кобзаря» Тараса Шевченка в переводе русских поэтов, изданном под редакцией Н. В. Гербеля («Северная пчела», 1860, №169).

31 июля. В квартире-мастерской Шевченка, в его отсутствие, Н. Курочкин написал на обороте офорта «Две девушки» обращенное к поэту шуточное стихотворение «Встал скверно. Хмель чуть проходящий...» (ИЛШ, ф. 1, №110).

1 августа. Н. Курочкин перевел стихотворения Шевченка «Доля» («К доле») и «Муза» («К музе») (РГАЛИ, ф. 277, оп. 1, №334).

Вскоре после 1 августа. Н. Курочкин пишет Шевченку, что трижды стучался у его дверей, но не достучался. Спрашивает, по нраву ли его переводы «Музы» и «Доли» поэту. Дает новые варианты перевода отдельных строк (Листи, с. 211).

2 августа. В. М. Белозерский пишет Н. Я. Макарову, что выбор Шевченка, решившего жениться на Лукерье Полусмак, «едва ли может принести счастье им обоим» (ИЛШ, ф. 1, №301).

3 августа. Александра Михайловна Кулиш пишет Н. Я. Макарову, что 27 июля Шевченко сделал предложение Лукерье Полусмак в саду на даче Кулишей в Стрельне. Об этом он поставил в известность А. М. Кулиш, и та предупредила его, что Лукерья по своим нравственным качествам ему вовсе не пара, что «она ветрена очень». В приписке к письму сестра А. М. Кулиш Надежда Забила высказывается о Лукерье еще резче — как об «изворотливой лгунье», легкомысленной особе, кокетничающей с солдатами (ИЛШ, ф. 1, №302).

А. М. Лазаревский в письме к матери из Петербурга сообщил о предстоящей «невыгодной женитьбе» Шевченка на Лукерье Полусмак (Візир М. П. Т. Г. Шевченко в епістолярії відділу рукописів Центральної наукової бібліотеки АН УРСР. З досліджень про Т. Г. Шевченка. Київ, 1968, с. 39).

5 августа. В Стрельне на даче Кулишей написал стихотворение «Ликері» («Моя ти люба! Мій ти друже!») (II с. 345).

7 августа. Пишет В. В. Тарновскому (мл.), что взятые им у Д. С. Каменецкого для передачи М. К. Чалому 100 экземпляров «Кобзаря» он подарил своей невесте, и она просит 50 экземпляров переслать в Чернигов на имя Р. Д. Тризны в пользу воскресных /506/ школ, 50 экземпляров — в Киев на имя М. К. Чалого (VI, с. 262-263).

8 августа. Знакомый поэту по Новопетровскому укреплению надзиратель военного госпиталя Н. Е. Бажанов в письме к поэту просит его похлопотать о переводе на службу во внутренние губернии (Листи, с. 188-189).

11 августа. Письмом к М. К. Чалому просит получить с почты 50 экземпляров «Кобзаря», передать их одному из киевских книготорговцев, а вырученные деньги отдать в кассу киевских воскресных школ (VI, с. 263).

11 — 12 августа. Марко Вовчок пишет И. С. Тургеневу из Швальбаха: «Макаров уезжает расстраивать свадьбу Шевченка (Листа Марка Вовчка, т. I, с. 97).

13 августа. Один из друзей Шевченка, встревоженных известием о его предстоящей женитьбе, пишет Надежде Михайловне Забиле (ур. Белозерской): «Боже мой! Боже мой! Чему вы допустили статься, добрейшая, любезнейшая Надежда Михайловна!.. Странно и грешно сказать, но если бы Лукерья прельстилась жареной курицей и отдалась лакею, карманы которого до сих пор лосняться от этой птицы, сердце мое не было так разбито, как разбилось оно теперь, при чтении последних полученных мною писем» (Воспоминания, с. 379).

Отвечая на письмо Шевченка от 30 июля, Н. Я. Макаров пишет из Аахена, что не возражает против женитьбы поэта на Лукерье Полусмак, но просит подождать до возвращения Макарова в Петербург, чтобы посоветоваться об этом вместе (Листи, с. 189).

16 августа. Ф. Л. Ткаченко с большим запозданием отвечает на письмо от 30 мая, ссылаясь на «хлопоты и заботы о семье». По поводу тогдашней просьбы Шевченка «накинуть глазом» возможную невесту, пишет, что есть такая на примете и приглашает приехать его в Полтаву. Хочет познакомить поэта со своим родственником, полтавским городовым архитектором Р. Витавским, написавшим «пьески» в стихах на украинском языке (Листи, с. 189-190).

17 августа. А. Н. Маркевич пишет из Петербурга Н. Я. Макарову: «Я думаю, ты сильно был поражен посланием к тебе Шев[ченка] и его невесты? Признаюсь, и я был огорошен таким пассажем. Это /507/ что-то того, как оно? С нетерпением буду ждать развязки этого романа без поэзии и этой поэтической прозы» (ИРЛИ, ф. 170, оп. 1, №89).

21 августа. Флиорковский пишет Шевченку об условиях отпуска его родичей на свободу от крепостного состояния (Листи, с. 191-193).

22 августа. Написал первую часть письма В. Г. Шевченку. Сообщает, что «заходився жениться» на крепачке, сироте Лукерье и просит посадить осенью на будущей его усадьбе яблоню и грушу «на память 1860 року 28 июля» (VI, с. 264-265).

25 августа. Закончил письмо к В. Г. Шевченку, начатое 22 августа. Посылает ему план хаты, составленный с помощью инженера-архитектора Ф. И. Черненка, и просит купить лесного материала для постройки. Пишет, что хорошо бы весной сестру Ирину переселить на приобретенный земельный участок или поселить в нанятой хаточке на лето в Каневе, а летом поэт надеется прибыть сюда с женой и обосноваться здесь с помощью сестры (VI, с. 265; Жур П. Третя зустріч, с. 51).

В этот же день поэт встретился с книгоиздателем Д. Е. Кожанчиковым и говорил с ним об условиях книжной торговли в связи с тем, что В. Г. Шевченко высказал намерение заняться такой торговлей на Украине (VI, с. 265).

26 августа. Композитор и певец С. С. Гулак-Артемовский посвятил обработанную и изданную им народную песню «Стоїть явір над водою» Шевченку. Это была любимая народная песня поэта (Цензурное разрешение на издание).

28 августа. В письме к А. А. Лазаревской сообщает, что сыновей ее давно называет своими братьями, а ее — матерью и просит ее благословения на женитьбу. Пишет, что М. Лазаревский будет у него на свадьбе старшим боярином (VI, с. 266).

Конец августа. Шевченко поручил студенту П. А. Лобку, уезжавшему из Петербурга в Киев, скупить там по экземпляру польских брошюр, предназначенных для руководства в школах, заведенных поляками для украинских детей. В частности, поэт просил достать брошюры, в которых герои освободительной борьбы украинского народа с польской шляхтой названы разбойниками, а время /508/ господства этой шляхты на Украине изображалось как счастливая эпоха ее истории. Будучи другом и союзником польских революционных демократов, поэт был непримирим к националистическим проискам польской шляхты («Санктпетербургские ведомости», 1866, 2 июня).

Август. С запиской к Н. М. Забиле Шевченко посылает какоето «добро» Лукерье Полусмак. Узнав, что она простудилась и приболела, поэт просит прислать с академическим служителем Федором мерку с ее ноги, чтобы приобрести для Аукерьи теплые ботинки, которые в воскресенье надеется принести сам (VI, с. 266). Не позже августа. Исполнил следующие произведения изобразительного искусства:

Автопортрет. Масло (X, №164);

«Дуб». Копия с произведения А. И. Мещерякова. Бумага, карандаш (X, №163);

«Дуб». Офорт, акватинта (X, №56).

Кроме того, начертил карандашный схематический план «Кладовая» (X, №118).

Лето. Нарисовал портрет Лукерьи Полусмак (итальянский карандаш) (X, №55).

Шевченку пишет из Калуги А. М. Жемчужников о том, что проездом через Питер его знакомый Р. О. Подгорецкий желает посетить Эрмитаж и Академию художеств и просит поэта быть его гидом (Новицький М. М. Про видання «Листи Т. Г. Шевченка» 1962 року. «Радянське літературознавство», 1966, №2, с. 64-65).

1 сентября. В «Колоколе» напечатана заметка «В дополнение к биографии г. Шевченко, напечатанной во 2 кн. «Народного чтения». В заметке говорится о безосновательном аресте Шевченка в 1859 году на Украине («Колокол», 1860, №80, с. 672).

В каталоге академической выставки сообщается:

«Художник Тарас Григор[ьевич]

Гравюры eau forte

28. Вирсавия с К. Брюллова.

29. Собственный портрет художника.

30. Этюд.

31. Пейзаж с А. Мещерского. /509/

32. Тоже с М. Лебедева.

33. Портрет художника масляными краск(ами).

Признан академиком».

(Документы, с. 355).

2 сентября. Совет Академии художеств на предварительном заседании признал « во уважение искусства и познаний в Художествах, доказанных исполненными работами, по заданным от Академии программам и по другим известным трудам, признать Академиком... по гравированию Тараса Шевченко и представить о сем на утверждение Общего Академического Собрания» (Там же).

3 сентября. М. Г. Карташевская пишет В. С. Аксаковой: «Вчера был Шевченко, а сегодня приходила его невеста. Много рассказывала, как они думают устроиться...» (Дорошкевич Олександр. Трагедія самотнього чуття. «Життя і революція», 1926, №9, с. 84).

4 сентября. Подарил свой офорт «Вирсавия» Александру Павловичу Брюллову и Петру Карловичу Клодту (X, с. 35) и Гр. Гр. Гагарину (ГМШ, Г-2832).

На торжественном годичном заседании Академии художеств Шевченко удостоен звания академика. «Имена Шевченка и других вновь избранных членов Академии провозглашены были при звуке труб и литавр...» (Документы, с. 360; Воспоминания, с. 341).

6 сентября. В записке к Н. Я. Макарову сообщает, что, посоветовавшись с А. Н. Маркевичем, перевез Лукерью к Екатерине Ивановне Ивановой, сестре А. И. Толстой, а запиской к Н. М. Забиле (ур. Белозерской) просит вручить служителю Федору вещи и паспорт Лукерьи (VI, с. 266-267).

А. Н. Маркевич пишет Н. Я. Макарову: «Третьего дня Шевченко приезжал ко мне и просил меня убедительно освободить Лукерью от Над[ежды] Мих[айловны]. Принять ее к себе невозможно, взять ее на квартиру к Варе (Карташевской) и дать возможность таким образом прежде брака сочетаться им и, наконец, дать повод к сплетням многочисленной нашей дворне, я нашел неудобным и потому согласился на предложение Шевченка отдать ее до твоего приезда сестре гр[афини] Толстой г-же Ивановой, куда и везу ее особне. Не знаю, как найдешь ты сие, но другого ничего придумать нельзя».

Приписка: «Прилагаю записку Шевч[енка]. Лукерью я отвез к /510/ г-же Ивановой, сидел вместе с нею в гостиной госпожи, которая вела с нею отвлеченный разговор о прелестях нашего языка, о живописи и литературе и пр. и пр. Що з сёго буде?» (ИРЛИ, ф. 170, оп. 1, №89).

7 сентября. Лукерья только переночевала у Е. И. Ивановой. «Выходит, — она только переночевала а затем Шевченко нашел отдельную квартиру, где и поселил ее», — рассказывала Н. М. Забила (Воспоминания, с. 382).

Н. Д. Новицкий пишет Шевченку о не вполне удавшихся переговорах с В. Э. Флиорковским относительно освобождения родичей поэта из крепостного состояния (Листи, с. 193).

Председатель комитета «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» Е. П. Ковалевский в письме к В. Э. Флиорковскому просит подыскать землю для родичей Шевченка, за которую заплатит Общество («Киевская старина», 1890, кн. 2, с. 337).

8 сентября. М. К. Чалый пишет Шевченку о восторге, с каким встречено сообщение о том, что поэт послал 50 экземпляров своего «Кобзаря» в помощь киевским воскресным школам. Сообщает об успехах этих школ, о том, что некоторые их ученики наизусть знают стихи поэта. Передает привет от И. М. Сошенка (Листи, с. 194-195).

9 сентября. В журнале «Русское слово» напечатана поэма Шевченка «Катерина» в переводе Н. Гербеля («Русское слово», 1860, кн. 9, с. 215-234).

9 — 12 сентября. Произошел разрыв между Шевченком и Лукерьей Полусмак, вызванный легкомысленным поведением невесты (Івакін Ю. О. Коментар до «Кобзаря» Шевченка. К., 1968, с. 352; «Життя і революція», 1926, №9, с. 84-85).

10 сентября. В дневнике К. И. Званцова записано стихотворение Шевченка «Ой по горі роман цвіте» в польском переводе Л. Совинского под названием «Piosnka (z Szewczenki)» (РНБ, ф. 1045, оп. 1, №5; «Вісник Львівського університету, серія філологічна», Львів, 1964, с. 88-100).

11 сентября. А. А. Лазаревская пишет поэту, что благословляет его на «новую жизнь», имея ввиду предстоявшую женитьбу Шевченка (Листи, с. 195). /511/

В этот же день Лазаревская пишет сыну Александру, что 5 сентября получила письмо Шевченка. Сожалеет, что он «такую невыгодную собирает себе партию», о чем ей сообщили сыновья Михаил и Александр, но по просьбе Шевченка она его благословила в надежде на то, что выйдя за него замуж, Лукерья «будет хорошей женой» (Шевченко в епістолярії, с. 30).

13 сентября. Мария Григорьевна Карташевская сообщает в письме к Вере Сергеевне Аксаковой: «Знаешь, какой сюрприз нас ожидал здесь? Свадьба Шевченки расстроилась...» («Життя і революція», 1926, №9, с. 84-85).

Шевченко участвует в похоронах артиста А. Е. Мартынова, вылившихся в открытую антиправительственную демонстрацию, в которой не обошлось без столкновения с полицией (Судак В. У світі нових наукових здобутків. «Радянське літературознавство», 1984, №3, с. 88; «Литературное наследство Сибири», Новосибирск, 1979, с. 198).

Комитет «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» на своем заседании под предводительством Е. П. Ковалевского с участием помощника председателя К. Д. Кавелина, членов комитета Н. Г. Чернышевского, П. В. Анненкова, А. В. Дружинина, А. А. Краевского и др. рассмотрел письмо В. Э. Флиорковского по поводу освобождения родичей Шевченка от крепостной зависимости. Комитет формально выразил помещику «чувствительнейшую признательность за устройство судьбы семейства г. Шевченко», но учитывая то, что родичи освобождались без земли, просил Флиорковского «приискать для них участок земли, за который общество охотно внесет деньги» (Документы, с. 356).

Л. В. Тарновская пишет из Петербурга сыну Васе о выставке в Академии художеств: «Шевченка тоже есть гравюры, за которые он получил звание академика» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/504).

14 сентября. Написал второй вариант перевода отрывка «Плач Ярославны» из «Слова о полку Игореве» (II, с. 388-389).

Написал стихотворение «Н. Я. Макарову. На пам’ять 14 сентября» («Барвінок цвів і зеленів...»), созданное под впечатлением разрыва с Лукерьей Полусмак, а, возможно, и разговора с Макаро-/512/вым о причинах этого разрыва (II, с. 399; Івакін Ю. О. Коментар до «Кобзаря» Шевченка. К., 1968, с. 355).

15 сентября. Шевченка посетил приехавший из Харькова молодой человек А. С. Болдин (Балдин), причастный к деятельности воскресных школ (Листи, с. 196; Жур П. Третя зустріч, с. 214-215).

16 сентября. Болдин снова пришел к поэту и, не застав его дома, оставил ему записку со своим харьковским адресом. «Я сегодня еду и буду Вас с нетерпением ждать в Харькове», — писал он Шевченку (Там же).

Запиской к Шевченку А. Н. Маркевич просит прислать к нему с Федором вещи Лукерьи Полусмак (Листи, с. 196).

17 сентября. В «Северной пчеле» печатается начало «Петербургского обозрения» (окончание в номере за 24 сентября) о выставке в Академии художеств, где представлены и произведения Шевченка, среди которых автор обозрения В. Толбин ошибочно приписывает Шевченку портрет Петра I («Северная пчела», 1860, №206).

18 сентября. Запиской к Н. М. Забиле Шевченко посылает вышивки, начатые Лукерьей Полусмак, и рисунок с тем, чтобы отдать их кому-нибудь закончить. Оскорбленный ее поведением, просит вручить Федору его вещи, оставленные Лукерьей, по ее словам, у Забилы. «Души своєї не шкода було для Ликери, а тепер шкода нитки! Чудне щось робиться зо мною», — пишет Шевченко.

Отвечая на эту записку Н. М. Забила писала, что у нее никаких вещей Лукерьи и Шевченка нет (VI, с. 267-268; Листи, с. 196).

19 сентября. В «Ведомостях Санкт-петербургской городской полиции» помещено сообщение о продаже в книжной лавке Д. Ф. Федорова книг, имеющихся в небольшом количестве. Среди них — «Гамалія» Шевченка, альманах «Ластівка» (здесь есть сочинения Шевченка) и «Наши, списанные с натуры» (с рисунком Шевченка), чудом уцелевшие после «высочайшего» запрещения их продажи в роковом 1847 году («Ведомости Санктпетербургской городской полиции», 1860, 19 сентября).

21 сентября. Н. М. Забила пишет поэту, что ей не удалось на-/513/йти мастерицу, которая закончила бы вышивки, начатые Лукерьей Полусмак (Листи, с. 196-197).

24 сентября. Написал стихотворение «І Архімед і Галілей...» (II, с. 400).

В «Северной пчеле» завершено обозрение выставки в Академии художеств, начатое в номере за 17 сентября. Об участии Шевченка в выставке говорится так: «Кстати, известный малороссийский поэт, автор «Кобзаря», изображение которого довольно удачно написал ученик академии г. Пржецлавский (невольная дань малороссийской твердости и мужества от потомков ея бывших притеснителей, как можно догадаться по фамилии), г. Тарас Григорьевич Шевченко, достойно признанный академиком, выставил, также из своих произведений, гравюр «aqua forte»: «Вирсавию» с картины К. П. Брюллова, собственный портрет, этюд портрет А. Мещерского, тоже М. Лебедева, и еще портрет «собственный», писанный масляными красками». Здесь все верно, за исключением того, что обозреватель оплошно назвал гравюры с картин Мещерского и Лебедева портретами, в то время, как это пейзажи «Дуб» (X, №56) и «Вечер в Альбано вблизи Рима» (X, №42). («Северная пчела», 1860, «№ 212).

25 сентября. Запиской к М. М. Лазаревскому просит прислать с Федором 30 рублей (VI, с. 268).

В газете «Русский инвалид» автор, подписавшийся инициалами «К. В. », в заметке по поводу выставки в Академии художеств отмечает заслуживающие внимания «гравюры (eau forte) и портрет масляными красками художника Шевченко, признанного академиком» («Русский инвалид», 1860, 25 сентября, с. 774-778).

26 сентября. Шевченка посетил член Петербургской украинской громады Ф. И. Черненко. Поэт поделился с ним своими планами переезда на Украину, куда надеялся отправиться будущей весной. Он собирался там поселиться и работать над гравюрами из истории Украины. Намеревался жениться (Воспоминания, с. 427-428).

Поэт получил письмо из Полтавы от Федота Ткаченка, сообщавшего, что он нашел ему невесту — дочь одного из полтавских знакомых. «Я знаю ее отца, он приезжал сюда недавно и дал в «Основу» свои /514/ басни не хуже басен Гребенки», — сказал Ф. Черненку Тарас Григорьевич (Там же, с. 428-429).

27 сентября. Написал стихотворение «Л. » («Поставлю хату і кімнату...»), выразившее раздумья поэта, вызванные разрывом с Лукерьей Полусмак (II, с. 401).

28 сентября. В письме к Ф. Ткаченку просит его прислать фотопортрет девушки, которую тот рекомендовал поэту как возможную невесту, передает свой и В. М. Белозерского приветы ее отцу. Пишет, что собирается приехать в Полтаву в середине зимы или весной (VI, с. 268).

В обзоре «Художественная академическая выставка», напечатанном газетой «Русский мир», автор его, подписавшийся буквой «М. », пишет: «Художник Тарас Григорьевич Шевченко, известный поэт Малороссии, представил пять своих гравюр и свой собственный портрет масляными красками. Из гравюр особенно хороша по тщательности и верности рисунка: «Вирсавия» с К. Брюллова. Г[осподин] Шевченко сделан академиком» («Русский мир», 1860, №75).

Конец сентября. Написал черновик опровержения по поводу некоторых неточностей в обзоре художественной выставки, напечатанном в «Северной пчеле» за 17 и 24 сентября. Опровержение осталось незаконченным и неопубликованным (VI, с. 299, 544).

Сентябрь. Шевченка в его мастерской посетил А. С. Афанасьев-Чужбинский, встреченный поэтом сдержанно, вероятно потому, что тот в 1857 году опубликовал свои псевдопатриотические верноподданнические стихи (Воспоминания, с. 122-123).

5 октября. В разрешенной цензурой к печати книжке журнала «Народное чтение» публикуются в переводе Н. Курочкина стихотворения Шевченка «Доля» («К доле») и «Муза» («К музе»). Кроме того, печатается письмо Шевченка к Флиорковскому и ответ помещика на это письмо, а также «Условия» между ним и родными Шевченка об их освобождении от крепостной зависимости («Народное чтение», 1860, книжка пятая, с. 103-105, 170-175).

Написал стихотворение «Не нарікаю я на бога...» (II, с. 402).

Написал В. Г. Шевченку, что с Лукерьей, « з своєю молодою, не побравшись розійшовся». Просит посоветовать родичам, освободившимся от крепостной зависимости, записаться в мещане (VI, с. 269). /514/

6 октября. А. О. Козачковский еще раз в письме благодарит поэта за присылку «Кобзаря», пишет о своих семейных и хозяйственных заботах и просит похлопотать о его дальнейшей службе. Пишет о «тягостном впечатлении», оставленном последней встречей с поэтом в Переяславе, когда между ними произощел спор по вопросу об освобождении крестьян от крепостной зависимости, в котором Козачковский занимал отнюдь не прогрессивную позицию (Листи, с. 197-198).

7 октября. Шевченко совершил покупки в магазине художественных принадлежностей Аванцо («Русский библиофил», 1914, №1, с. 19).

П. А. Кулиш посылает поэту гонорар за стихи, напечатанные в альманахе «Хата» (Листи, с. 199-200).

Шевченку пишет П. Лобко о том, что по не зависящим от него обстоятельствам медленно исполняет поручение поэта. Сообщает, что И. М. Сошенка и М. К. Чалого еще не успел посетить. Пишет также, что приобрел и на днях вышлет брошюры «Голос из Юго-Западной Руси» и «Несколько слов о Юго-Западной Руси по поводу «Писем из Польши» вместе с польскими брошюрами, какие удастся собрать. В этих брошюрах критикуется статья «Письма из Польши», напечатанная в славянофильской газете «Парус», отражающая точку зрения польской шляхты на отношения поляков, украинцев и русских, ее притязания на земли Киевской, Волынской и Подольской губерний (Листи, с. 199, 302).

8 октября. Секретарь комитета Литфонда М. П. Федоров пишет Шевченку: «Посылаю Вам переписанные стихотворения Ваши. Продержите корректуру и, если найдете что-нибудь неверное — отметьте. Завтра же я зайду за ними и снова перепишу. Чтение, по случаю отъезда Н. А. Некрасова, отлагается до субботы 22 октября, а, может быть, и раньше, как только вернется Некрасов» (Листи, с. 200).

Цензурой разрешены к выпуску в свет отдельными книжками поэмы «Катерина» и «Гамалія» (Документы, с. 357).

Друг Шевченка Бронислав Залесский, являясь членом-экспертом редакционных комиссий по подготовке крестьянской реформы, представил свои критические возражения по проекту, предложенному /516/ Киевским генерал-губернатором, ущемляющему интересы крестьян (РГИА, ф. 1180, т. XV, №83, л. 224).

10 октября. Редакционные комиссии по подготовке крестьянской реформы закончили свою работу. Их член-эксперт Бр. Залесский участвовал в последнем заседании комиссий. Длительное время участвуя в работе редакционных комиссий, Бр. Залесский, друг Шевченка, проявил себя как прогрессивный деятель, неоднократно выступавший в защиту крепостных крестьян. Так, в одном из своих критических замечаний по проекту редакционных комиссий он заявил: «Совершенно будучи убежден в невозможности безземельного освобождения крестьян и желая при уничтожении крепостной зависимости обеспечить их еще землею, я нахожу, что представленное им право бессрочного пользования обставлено редакционными комиссиями такими многосложными и анти-экономическими условиями, что приведение их в действие неминуемо будет иметь вредные последствия для общего хозяйства и во многих отношениях лишит край благих последствий реформы» (РГИА, ф. 1180, оп. т. XV, №122, л. 265-об).

В. В. Тарновский (мл.), еще не зная о разрыве Шевченка с Лукерьей Полусмак, поздравляет его с женитьбой. Пишет из Качановки, что его поручение переслать по 50 экземпляров «Кобзаря» в Чернигов и Киев исполнил, а труды Киевской археологической комиссии для него пока не мог приобрести, но вышлет, как достанет (Листи, с. 200-201).

Художник П. М. Соколов (Соколенко) приходил к Шевченку и показал ему свою копию с картины Гюдана, чтобы получить советы об искусстве копирования (Ротач Петро. У силовому полі Кобзаря. «В сім’ї вольній, новій». К., 1989, вип. 5, с. 302).

11 октября. Д. Л. Мордовцев пишет из Саратова своему петербургскому знакомцу чиновнику государственного архива В. И. Ламанскому: «Сегодня я посылаю к Костомарову мой разбор «Кобзаря» Шевченка и тоже боюсь цензуры» (Архив Российской академии наук, ф. 35, оп. 1, №933, л. 15).

12 октября. Поэта снова посетил П. М. Соколов (Соколенко), который зарисовал Шевченко и себя самого, показывающего свои стихи, написанные 10 октября и посвященные поэту. Шевченко дал Соколову листок бумаги для переписывания «Букваря южнорусско-/516/го». (Ротач Петро. У силовому колі Кобзаря. «В сім’ї вольній, новій». К., 1989, вип. 5, с. 302).

13 октября. Написал стихотворение «Саул» (II, с. 404 — 406).

Брат жены В. М. Белозерского К. А. Ген шлет поэту записку об успешном распространении сочинений поэта (Листи, с. 201).

15 октября. В газете «Русский инвалид» напечатано обозрение выставки в Академии художеств, в котором говорится и о работах Шевченка («Русский инвалид», 1860, №222).

М. К. Чалый посылает поэту письмо с уехавшим в Петербург В. Д. Орловским с намерением поступить в Академию художеств и просит взять его под свое покровительство. О том же, как пишет Чалый, просит поэта и И. М. Сошенко (Листи, с. 201-202).

В «Сактпетербургских ведомостях» сообщается, что Шевченко, Писемский, Майков, Полонский и Некрасов согласились принять участие в литературных чтениях в пользу воскресных школ (Документы, с. 357).

После 16 октября. Написал стихотворение «Кума моя і я...» (II, с. 421; Івакін Ю. О. Коментар до «Кобзаря» Шевченка. К., 1968, с. 395).

17 октября. Получено цензурное разрешение на выход в свет «Современника», где в «Заметках Нового Поэта» сообщается: «Мы слышали, что в зале Пассажа скоро будет литературное чтение в пользу воскресных школ. Читать будут, говорят, г. г. Майков, Полонский, Писемский и Шевченко («Современник», 1860, октябрь, с. 306).

18 октября. Написал стихотворение «Минули літа молодії...» (II, с. 407).

В обозрении художественной выставки в Академии художеств, напечатанном в журнале «Искусство», говорится и о работах Шевченка («Искусство», 1860, №2, с. 25).

19 октября. Написал стихотворение «Титарівна-Немирівна» (II, с. 408).

20 октября. Написал стихотворение «Хоча лежачого й не б’ють...» (II, с. 409).

Совершил покупку в магазине художественных принадлежностей Аванцо («Русский библиофил», 1860, №1, с. 19). /518/

В «Санктпетербургских ведомостях» напечатано сообщение о предстоящих 25 октября в зале Пассажа литературных чтениях в пользу воскресных школ. Будут читать Я. П. Полонский, А. Ф. Писемский, А. Н. Майков, Ф. М. Достоевский, Н. А. Некрасов и Т. Г. Шеченко (три малороссийских стихотворения) («Санктпетербургские ведомости», 1860, №228).

21 октября. В газете «Русский инвалид» напечатано сообщение о предстоящих 25 октября литературных чтениях в пользу воскресных школ с участием Шевченка, Полонского, Писемского, Достоевского, Майкова, Некрасова («Русский инвалид», 1860, №227).

23 октября. Газета «Сын отечетсва», сообщая о выставке в Академии художеств, отмечает гравюры (eau forte) Шевченка («Сын отечества», 1860, №43).

Художница А. И. Маркелова, называя себя «горячей почитательницей» поэта, приглашает его запиской к себе в четверг вечером (Листи, с. 148; Новицький М. М. Про видання «Листи до Т. Г. Шевченка» 1962 року. «Радянське літературознавство», 1966, №2, с. 64).

П. А. Кулиш пишет Кобзарю Остапу Вересаю о том, что Шевченко посылает ему свой «Кобзарь» с дарственной надписью и на память «карбованця». Поэт его знает, читал про него «в одной книжке, где его песни напечатаны» (Шевченко в епістолярії, с. 30).

24 октября. Шевченко совершил покупку в магазине художественных принадлежностей Аванцо («Русский библиофил», 1914, №1, с. 19).

Цензурой разрешен выпуск в свет отдельным изданием поэмы «Наймичка» (Документы, с. 357).

25 октября. В «Санктпетербургских ведомостях» сообщается о переносе на ближайшее время литературных чтений в Пассаже, назначенных на 25 октября («Санктпетербургские ведомости», 1860, 25 октября).

Цензурой выдан билет на выпуск в свет из типографии книги «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов», изданный под редакцией Н. В. Гербеля (Документы, с. 357).

Петербургский комитет духовной цензуры решил просить Конференцию Петербургской духовной академии назначить временного члена /519/ для рассмотрения рукописи Шевченка «Букварь южнорусский» (Там же, с. 358).

Вскоре после 25 октября. Н. В. Гербель подарил поэту экземпляр «Кобзаря Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» с дарственной надписью: «Тарасу Григорьевичу от почитателя его таланта и переводчика и издателя его сочинений» (Шевченківський словник, т. I, с. 153).

28 октября. В журнале «Искра» напечатана заметка А. С-ва с критическими замечаниями о некоторых переводах произведений Шевченка в «Кобзаре», изданном Гербелем («Искра», 1860, №42, с. 156).

29 октября. В газете «Русский мир» Н. Новосельский (Н. Курочкин) сообщает о выходе в свет «Кобзаря Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» («Русский мир», 1860, №84).

Незадолго до 30 октября. Н. Курочкин перевел стихотворение Шевченка «Огні горять, музика грає...»). В записке к поэту он сообщает: «Перевел я, Тарасенька, твои «Слезы», удачно ли? Не знаю» (Листи, с. 210; «Народное чтение» 1860, кн. 6-я, с. 108).

30 октября. Написал стихотворение «І тут, і всюди — скрізь погано...» (II, с. 410).

Встретился с представителем Комитета «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» Е. П. Ковалевским (VI, с. 270). В «Народном чтении» напечатано стихотворение Шевченка «Огні горять, музика грає...» в переводе Н. Курочкина под заглавием «Бал» («Несутся стройных звуков хоры...»). Первоначально переводчик озаглавил его как «Слезы»: об этом свидетельствует его записка к поэту и последняя строфа в переводе:

Я вспомнил молодость свою

И горьких слез поток невольный:

В труде, в слезах, в тоске бездольной

Минула молодость моя»

(«Народное чтение», 1860, кн. шестая, с. 108; РГАЛИ, ф. 277, оп. 1, №334).

31 октября. В записке Н. Я. Макарову Шевченко просит сказать Лукерье Полусмак, чтобы она вернула всю «до ниточки» его «мізерію», а ее обязать заработать 4 рубля и послать их от своего имени в /520/ Чернигов на имя Р. Д. Тризны с надписью «в пользу Черниговской воскресной школы». «Этой ценою окупит она и свою и мою худую славу», — поясняет поэт в записке (VI, с. 270).

Шевченку в Академии художеств выписан диплом академика «за искусство и познания в гравировальном искусстве» (Документы, с. 359).

Конец октября. Шевченко и Ф. И. Черненко посетили мастерскую М. И. Микешина, работавшего над памятником 1000-летия России (Кониський О. Я. Тарас Шевченко-Грушівський, хроніка його життя, т. II, Львів, 1901, с. 360).

Октябрь. В Петербург из Парижа возвратился художник Л. М. Жемчужников и поселился в доме на 19 линии Васильевского острова. Здесь его посетил и познакомился с ним и подружился Шевченко, знавший от друзей о любви и уважении художника к украинскому нороду (Воспоминания, с. 430-433).

В периодическом издании «Przegląd rzeczy polskich» рассказывается о пребывании Шевченка на Украине летом 1859 года, о его беседах с крестьянами по поводу реформы, о свободе, о его аресте («Przegląd rzecy polskich», 1860, октябрь).

1 ноября. Секретарь комитета Аитфонда М. П. Федоров сообщает поэту запиской, что литературное чтение состоится на будущей неделе во вторник или среду, но не позже 10 ноября. Надеется, что поэт не лишит публику удовольствия его слышать (Листи, с. 202).

3 ноября. Написано стихотворение «О люди! люди небораки!» (II, с. 411).

Цензурой разрешен к выходу в свет журнал «Светоч», в котором печатается рецензия на «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов». В ней приводится обширная выписка из автобиографического письма Шевченка к редактору «Народного чтения» («Светоч», 1860, №8, с. 38-42).

4 ноября. Написал стихотворение «Якби з ким сісти хліба з’їсти...» (II, с. 412).

5 ноября. Написано стихотворение «І день іде, і ніч іде...» (II, с. 413).

В письме к харьковчанину А. Болдину сообщает о своем намерении приехать зимой в Харьков и прислать 50 или 100 экземпляров «Кобзаря» для передачи «на комиссию во время ярмарки харьковс-/521/ким книгарям». Просит написать, что делают воскресные школы (VI, с. 271).

В записке к Н. Я. Макарову просит послать в Чернигов воскресным школам 4 рубля, еще не «заработанные», как он требовал, Лукерьей. «А те, що осталося у Ликери, спаліть та й годі», — пишет Шевченко (VI, с. 270).

Получил свидетельство о присвоении звания академика (Документы, с. 360).

Член конференции Петербургской духовной академии Н. Глориантов письмом Петербургскому комитету духовной цензуры сообщает о том, что временным цензором «Букваря южнорусского» назначен профессор Академии Василий Карпов (Там же).

6 ноября. В письме к М. К. Чалому благодарит за сердечный прием, оказанный «Кобзарю». Просит посетить начальницу пансиона мадам Соар и узнать, как там живут его племянницы Прися и Ганнуся. Спрашивает, можно ли прислать Чалому 100 экземпляров «Кобзаря» для передачи на комиссию киевским книгопродавцам. Просит сообщить о деятельности воскресных школ (VI, с. 271).

7 ноября. Написал стихотворение «Тече вода з-під явора...» (II, с. 414).

И. С. Тургенев пишет Н. Я. Макарову: «Поклонитесь Шевченке й Белозерскому — каково читал Шевченко на публичном чтении и какой произвел эффект?» (Тургенев И. Первое собрание писем, СПБ, 1884, с. 82; ж. «Русская мысль», 1914, №7, с. 107).

8 ноября. Комитет Литфонда на своем заседании принес «чувствительную благодарность» Шевченку за пожертвование 50 экземпляров «Кобзаря» в помощь нуждающимся литераторам и ученым (Прийма Ф. Я. Шевченко і недільні школи на Україні. Збірник праць чотирнадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1966, с. 175).

В журнале Петербургского комитета духовной цензуры записано о том, что комитетом на заседании рассмотрено и принято к сведению сообщение о назначении Конференцией петербургской духовной академии профессора В. Карпова временным членом для рассмотрения «Букваря южнорусского» (Документы, с. 360).

9 ноября. Шевченко снова пишет Н. Я. Макарову, что Лукерья должна во искупление своей лжи непременно деньги «послать (от /522/ имени неизвестного) в Чернигов на цель известную», т. е. воскресной школе (VI, с. 272).

М. П. Федоров сообщает поэту запиской, что литературное чтение «будет непременно в пятницу в 7 1/2 часов вечера в зале Пассажа (вход с Итальянской улицы)» (Листи, с. 202-203).

В «Санктпетербургских ведомостях» сообщается, что 11 ноября состоятся литературные чтения в зале Пассажа, где три своих стихотворения прочитает Шевченко («Санктпетербургские ведомости», 1860, №244).

10 ноября. Е. П. Ковалевский просит поэта прибыть к нему в воскресенье 13 ноября пополудни «для совещания по предмету публичных чтений» (Листи, с. 203).

В журнале «Семейный круг» напечатана рецензия Ф. А. Федорова на «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов». «Тарас Григорьевич Шевченко, — отмечает рецензент, — принадлежит к числу замечательных людей нашего времени».

Здесь же сообщается о предстоящих 11 ноября литературных чтениях с участием Шевченка («Семейный круг», 1860, №45).

11 ноября. Состоялось первое выступление Шевченка в концертном зале Пассажа на литературных чтениях. Л. Пантелеев вспоминал: «Шевченко был встречен так задушевно, что расстроганный до глубины души и чувствуя, как изменяют ему силы, он ушел с эстрады; и только, когда несколько успокоился, он вернулся и приступил к чтению... Прочел он, помнится, из «Гайдамаков» и «Думы мои, думы...» (Пантелеев Л. Ф. Из воспоминаний прошлого. М. -Л., 1934, с. 157).

12 ноября. Цензурой разрешен к печати 84-й том «Современника» с «Заметками Нового поэта», в которых «с большим сочувствием» говорится о предстоящем выходе в свет журнала «Основа» и о том, что в нем примет деятельное участие Шевченко. В конце «Заметок» сообщается, что вышел в свет «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» («Современник», 1860, ноябрь-декабрь, с. 133-136).

П. А. Кулиш пишет П. Ф. Глебовой, жене писателя Л. Глебова о том, что сегодня (в действительности 11-го, а не 12-го ноября П. Ж.) «Шевченко будет читать публично свои стихи. Интересно /523/ знать, какое это произведет впечатление. Но для нас дорог факт, что украинские стихи будут читать перед столичною публикой. Идея берет свое рано или поздно» (Шевченко в епістолярії, с. 31).

13 ноября. Написал стихотворение «Якось-то йдучи уночі...» (II, с. 415).

Грузинский общественный деятель и литератор Д. И. Кипиани, находившийся в Петербурге, пишет жене: «Третьего дня я был на (публичном) чтении литераторов в Пассаже. Читал Бенедиктов прекрасно; наш Полонский — теперь чудный поэт — хорошо; Майков — прекрасно; Достоевский, Писемский — так себе; и Шевченко малороссийский поэт и художник — блестяще... Зал был битком набит» (Леван Асатіані. Тарас Шевченко і грузинська література. «Радянське літературознавство», 1957, №3, с. 79).

13 ноября. В «Санктпетербургских ведомостях» опубликована заметка о литературных чтениях, состоявшихся в Пассаже 11 ноября. В ней о Шевченке сообщается: «Публика громкими рукоплесканиями встретила малороссийского поэта, которого давно знает и которого видит лицом к лицу в первый раз» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №248).

16 ноября. Цензурой разрешено Шевченку публичное чтение поэмы «Чернец» (ИЛШ, ф. 1, №708).

17 ноября. Л. В. Тарновская пишет сыну Васе: «Шевченко тебе кланяется и скубе за ухо за то, что ты сбрехал, обещал ему прислать рисунок могил между Городней и Ольшаной, да слово твое тепле» (Черниговский исторический музей, Ал 17-23/164/504).

18 ноября. Запиской к Д. С. Каменецкому Шевченко просит дать рукопись «Букваря южнорусского» — его надо показать цензору В. Н. Бекетову (VI, с. 272).

Дано цензурное разрешение на печатание «Гайдамаков» в польском переводе Л. Совинского в книге «ТTaras Szewczenko, studium przez Leonarda Sowińskiego, z dolączeniem przekladu Haidamakow» (Кирилюк Є. П. Шевченко і слов’янські народи. Збірник праць сьомої наукової шевченківської конференції. К., 1959, с. 35).

20 ноября. В «Русском инвалиде» помещена рецензия за подписью Я. Т. на «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» («Русский инвалид», 1860, №253). /524/

21 ноября. Шевченко выступил на литературных чтениях в пользу воскресных школ. Дочь профессора Академии художеств Е. А. Штакеншнейдер записала в дневнике: «Вечером была на чтении в пользу воскресных школ в Пассаже. Читали: Венедиктов, Полонский, Майков, Писемский, Достоевский и Шевченко. Вот век изучай, а все не поймешь то, что называют публикой. Шевченку она так приняла, точно он гений, сошедший в залу Пассажа прямо с небес. Едва успел он войти, как начали хлопать, топать, кричать. Бедный певец совсем растерялся... Чествовали мученика, пострадавшего за правду...» (Штакеншнейдер Е. А. Дневник и воспоминания. М., 1934, с. 269).

21 ноября. Два цензора — духовный архимандрит Фотий и светский В. Бекетов разрешили к печати «Букварь южнорусский» (VI, с. 366).

23 ноября. Встретившись у М. М. Лазаревского (в доме 4 на 5-й линии) с доктором Э. Я. Бари, Шевченко жаловался на боль в груди. Доктор, выслушав грудь, советовал ему поберечься (Воспоминания, с. 439).

Канцелярия великой княгини Елены Павловны пригласила поэта запиской в Михайловский дворец в пятницу 25 января от 11 до 2-х часов для получения денег за купленный великой княгиней автопортрет Шевченка (Листи до Шевченка, с. 202).

24 ноября. В. М. Лазаревский пишет матери о тяжелой болезни Шевченка (РГАЛИ, ф. 277, оп. 2, №16, л. 2).

В журнале «Семейный круг» в реценции Н. Минина на последний номер журнала «Русское слово» говорится про «не очень удачный перевод Н. Гербеля прелестной повести Шевченко «Катерина» («Семейный круг», 1860, №47, с. 191).

25 ноября. Продавщица магазина художественных принадлежностей А. И. Клоберг запиской к Шевченку извиняется, что не может сегодня прийти к нему ввиду нездоровья (Листи, с. 170; «Радянське літературознавство», 1966, №2, с. 65).

Временный член Петербургского комитета духовной цензуры профессор духовной академии В. Карпов сообщает запиской в комитет, что рукопись «Букваря южнорусского» может быть одобрена к напечатанию» (Документы, с. 361).

В присутствии членов Петербургского комитета духовной цензуры доложена записка профессора Духовной академии Карпова о том, что /525/ «Букварь южнорусский» может быть одобрен к напечатанию. Определено: «Дозволить напечатать» (Там же, с. 362).

26 ноября. Написал стихотворение «Бували войни і військовії свари...» (II, с. 416).

27 ноября. В «Санктпетербургских ведомостях» сообщается о продаже в магазине Д. Е. Кожанчикова гравюры «нашего известного поэта Т. Г. Шевченка с картины К. Брюллова «Вирсавия» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №259).

28 ноября. Д. С. Каменецкий запиской к поэту извиняется, что не доставил ему вовремя заказанных им «брошюрок», очевидно, отдельных изданий его произведений. Сейчас посылает эти «книжечки» с земляком-солдатом, поклонником поэта, проживающим на Васильевском острове (Листи, с. 203-204).

Профессор А. П. Щапов на заседании радикально настроенного студенческого кружка в Казанском университете прочитал лекцию «О конституции», в которой цитировал запрещенную «Розриту могилу» Шевченка. Во вступительном замечании к цитате молодой тогда ученый пояснял: «А сердечный Шевченко возбуждает слезы своими историческими думами о Богдане и Украйне. Не он плачет об Украйне, она сама плачет его голосом всеобщих накипевших слез». Вторая часть фразы была взята профессором из сборника «Новые стихотворения Пушкина и Шевченки», изданного в Лейпциге (Прийма Ф. Я. Шевченко і студентський рух періоду революційної ситуації в Росії 1859-1861 років». Збірник праць дев’ятої наукової шевченківської конференції. К., 1961, с. 143).

29 ноября. В письме, посланном с вызванным в Петербург «по крестьянскому делу» землемером Филоновичем, просившим познакомить его с поэтом, М. К. Чалый просит помочь Филоновичу увидеть картинные галереи. Благодарит Шевченка за радушный прием, оказанный молодому художнику В. Д. Орловскому. Сообщает, что Яхненко и Симиренко намерены открыть при их заводе воскресную школу. Пишет, что киевляне чрезвычайно заинтересовались ожидаемым к Новому году выходом в свет «Основы». Сообщает о художественных занятиях И. М. Сошенка (Листи, с. 204-206).

Конец ноября. Деятель харьковских воскресных школ В. С. Гнилосыров пишет Шевченку о преподавании в них на украинском языке /526/ и просит у него совета об их деятельности, а также присылки украинских книжек и прежде всего — произведений поэта. От имени студенческой молодежи Харькова обращается к поэту: «орудуйте нами, як знайдете кращим» («Україна», 1925, №1-2, с. 144-145; «Харьковские губернские ведомости», 1860, №119).

2 декабря. Шевченка проведала кума Н. В. Тарновская. Тотчас после ее ухода он написал стихотворение «Н. Т. » («Великомученице кумо!...») (II, с. 417).

Написал В. Г. Шевченку по поводу устройства его сына Каленика на работу в Одессе. Беспокоясь о своих племянницах Присе и Ганнусе, находящихся в пансионе мадам Соар в Киеве, называет своих друзей М. К. Чалого и И. М. Сошенка, к которым Варфоломей может в случае необходимости обратиться за помощью.

В тот же день пишет М. К. Чалому письмо с указаниями по поводу комиссионной продажи «Кобзаря» и сообщает о предстоящем приезде в Киев В. Г. Шевченка. Пишет, что к нему ежедневно приходит В. Д. Орловский, воспитанник 2-й гимназии, по рекомендации Сошенка готовящийся поступить в Академию художеств, выражает надежду, что «з нього будуть люди» (VI, с. 273).

Не позднее 4 декабря. Исполнил автопортрет в шапке и кожухе (офорт) (X, №62).

4 декабря. Подарил свой автопортрет (офорт) Александре Ивановне Гулак-Артемовской (X, №62).

5 декабря. Написал стихотворение «Зійшлись, побрались, поєднались...» (II, с. 420).

6 декабря. Вечером Шевченка посетил Ф. И. Черненко. Поэт после недомогания почувствовал себя лучше, надеялся вскоре выходить из дома. Прочитал свое стихотворение, посвященное Н. В. Тарновской (Воспоминания, с. 429).

Пишет поэту Ф. Л. Ткаченко: оказалось, что рекомендованная им Шевченку невеста была уже засватана за старика-богача. Считает, что поэту надо самому приехать в Полтаву, чтобы найти хорошую невесту. Просит прибыть весной — «уся Полтава» собирается его встретить (Листи, с. 206-207).

9 декабря. В журнале «Книжный вестник» сообщается о поступлении в книжные магазины «Кобзаря Тараса Шевченка в переводе /527/русских поэтов», «Катерины», «Наймички», «Гамалії» («Книжный

вестник», 1860, №21, с. 239).

Цензурой выдан билет на выпуск в свет изданных отдельными книжками поэмы «Тополя» и поэмы «Тарасова ніч» (Документы, с. 357).

11 декабря. Единомышленник Н. Г. Чернышевского Н. Н. Обручев, приехавший в Париж, пишет Н. А. Добролюбову в Италию: «Было литературное чтение в Пассаже с участием Достоевского, Бенедиктова, Майкова и Шевченко. Стихотворения Б[енедиктова] и М[айкова] принимались с большими аплодисментами, по два раза заставляли читать стихи. Шевченку же приняли с таким восторгом, какой бывает только в итальянской опере» («Заветы», 1913, №2, с. 93-94).

12 декабря. В «Черниговских губернских ведомостях» за подписью В. Белозерского напечатано сообщение о предстоящем выходе в свет южнорусского литературно-ученого вестника «Основа». «Мы открываем свой журнал, — пишет автор, — для художественных произведений на обоих родственных языках. Зная, как важно во всяком деле начало, мы будем держаться самого строгого выбора относительно произведений изящной словесности на языке украинском (При этом с особенным удовольствием упомянем, что украинский отдел словесности уже обеспечен у нас значительным запасом произведений любимых наших писателей Марка Вовчка, Т. Гр. Шевченка)» («Черниговские губернские ведомости», 1860, №50).

13 декабря. И. М. Сошенко пишет поэту, что ничем не. может «похвалиться добрым, кроме служебных трудов» ради насущного куска хлеба. Благодарит за заботу об Орловском. Просит сообщить, где и как можно приобрести для гимназии рисовальные образцы. Передает приветы граверу Ф. И. Служинскому и М. М. Сажину («Любезная Галич»). Сообщает краткие сведения об общих знакомых Беляеве, Алексееве, Васько. В приписке жена Сошенка Мария (Марцелина) свидетельствует поэту свое почтение (Листи, с. 207209).

14 декабря. М. А. Максимович пишет Шевченку с Михайловой Горы о том, что они с женой немало тужат, не получая от него писем. Радует недавно родившийся прекрасный младенец Алексей. Сообщает о кончине «золотоношского Лукаша», т. е. И. Я. Лукашевича, владельца /528/ богатой библиотеки и архива Н. А. Маркевича, который тоже умер. Просит собрать для него все свои новые гравюры (VI, с. 209-210).

16 декабря. Просит запиской к М. М. Лазаревскому вручить Федору 25 рублей (VI, с. 274).

Е. П. Ковалевский сообщает запиской поэту, что чтение в пользу «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым», в котором он согласился участвовать, назначено в Пассаже на 18 декабря в воскресенье в 7 1/2 часов вечера (Листи, с. 210).

В «Харьковских губернских ведомостях» сообщается, что на литературном вечере в Харьковском университете А. Галченко прочитал поэму «Катерина» («Харьковские губернские ведомости», (прибавление «Харьков»), 1860, №125).

В «Санкт-петербургских ведомостях» сообщается о предстоящих 18 декабря в зале Пассажа чтениях в пользу «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым». Будут читать свои еще не напечатанные произведения А. Руновский, В. Бенедиктов, А Майков. Шевченко прочитает «стихотворение «Семен Палий», малороссийское предание (не напечатанное)» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №274).

18 декабря. Поэт принял участие в литературных чтениях в пользу «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» в концертном зале Пассажа (Газета «Русский мир», 1860, №99).

20 декабря. Н. И. Костомаров пишет Е. Ф. Юнге (Толстой): «Наш Тарас читал два раза в Пассаже свои малороссийские стихотворения, с полнейшим сочувствием, с громкогласнейшими рукоплесканиями. Но бедная душа Тараса мучится. Он, кажется, столько же несчастлив, как и в своей ссылке, хотя, как кажется, и не нуждается материально... С невестой он разошелся: если б он женился, не было б ему лучше, но нехорошо, что он и одинокий остался. Внутренний мир души его исполнен чего-то трагического. Я думаю, однако, так или иначе повернулась бы судьба его, все он не избежал бы этого трагического элемента» (Памятники культуры. Новые открытия. М., 1976, с. 65-66).

В «Русском художественном листке», обозревая выставку в Академии художеств В[ладимир] Т[олбин] сообщает: «Известный малороссийский поэт Т. Г. Шевченко выставил пять очень удачных /529/ опытов гравюр á l'eau forte и свой собственный портрет масляными красками. Мы слыхали, что художник предназначил этот портрет для розыгрыша в лотерею, сбор с которой он определил на издание дешевой малороссийской азбуки. От души желаем, чтобы этот слух оказался справедливым и чтобы предприятие Т. Г. Шевченки сопровождалось полным успехом» («Русский художественный листок», 1860, №36, с. 152).

21 декабря. Запиской к М. М. Лазаревскому просит прислать с Федором 50 рублей (VI, с. 274).

Профессор Петербургского университета М. И. Сухомлинов посылает поэту с запиской портрет своего отца и просит заказать для него деревянную позолоченную раму (Листи, с. 210).

В газете «Русский мир» сообщается, что в воскресенье, 18 декабря, в зале Пассажа состоялось первое в эту зиму чтение в пользу «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым». Выступили А. Н. Руновский, В. Г. Бенедиктов, АН. Майков, Я. П. Полонский и Т. Г. Шевченко, который прочитал «стихотворение «Семен Палий», малороссийское предание» («Русский мир», 1860, №99).

22 декабря. В «Санктпетербургских ведомостях» напечатана рецензия А. С. Афанасьева-Чужбинского на «Кобзарь Тараса Шевченка в переводе русских поэтов» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №279).

23 декабря. Пишет В. Г. Шевченку, что не хочет обращаться к «отому поганому Селецькому», очевидно, с просьбой об устройстве Варфоломея на службу. Советует написать Я. В. Тарновскому по поводу места управителя. Киевский вице-губернатор Селецкий по-недоброму запомнился поэту, очевидно, в связи с обстоятельствами его ареста в 1859 году (VI, с. 275).

Письмом к Я. В. Тарновскому просит его принять к себе на службу управителем В. Г. Шевченка. Надеется будущим летом посетить м. Порохи, где живет Тарновский. Сообщает, что кума Н. В. Тарновская заболела и осталась в Петербурге, а В. В. Тарновский (ст.) и Л. В. Тарновская поехали в Качановку (VI, с. 274-275).

В «Харьковских губернских ведомостях» сообщается, что в книжном магазине П. И. Апарина поступили в продажу «Кобзарь», «Гама-/530/лія», «Наймичка», «Катерина», а также сочинения Кулиша и Квитки-Основьяненка («Харьковские губернские ведомости», 1860, №127).

24 декабря. В «Санктпетербургских ведомостях» опубликована заметка о литературных чтениях в «Пассаже», состоявшихся 18 декабря. В ней отмечается: «Кроме г. Руновского, на этом вечере читали свои стихотворения г. г. Шевченко, Майков, Бенедиктов, Полонский» («Санктпетербургские ведомости», 1860, №281).

29 декабря. В газете «Prazske noviny» напечатана рецензия писателя Вацлава Дункера на «Кобзарь». Рецензент приводит выдержки из произведений поэта, высказывает намерение некоторых из них перевести («Ргагзке поуіпу», 1860, №102).

31 декабря. Цензор В. Бекетов подписал билет на выпуск в свет из типографии «Букваря южнорусского» (Документы, с. 357).

Запиской к М. М. Лазаревскому просит вручить академическому служителю Федору билет (очевидно, на выпуск в свет из типографии «Букваря южнорусского») и 25 рублей (VI, с. 275).

В декабре. Студент Киевского университета Е. М. Моссаковский в Киевском училище военного ведомства организовал подпольную группу, которая изучала и пропагандировала «Колокол», «Полярную звезду», творчество Шевченка (Марахов Г. І. Т. Г. Шевченко в колі сучасників. К., 1976, с. 80).

В этом году. Шевченко исполнил следующие произведения изобразительного искусства:

«Натюрморт». Карандаш, сепия, (X, №57);

«Мальчик-натурщик». Сепия, красный карандаш (X, №58);

«Натурщица». Офорт (X, №59);

«Автопортрет в светлом костюме». Офорт (X, №61);

«Портрет Ф. А. Бруни». Офорт (X, №63);

«Портрет Ф. П. Толстого». Офорт (X, №64);

«Натурщица». Эскиз к офорту. Сепия, белила, цветной карандаш (X, №119);

«Натурщица». Подготовка к офорту. Карандаш (X, №120);

«Портрет Л. М. Жемчужникова». Полотно, масло (X, №165);

«Портрет Л. И. Зотовой». Полотно, масло (X, №166).

Подарил «Кобзарь» 1860 года:

Андриевскому Марку Александровичу (Опис рукописів, с. 439); /531/

Бутаковой Ольге Николаевне (Там же, с. 459);

Галаган Екатерине Васильевне (Там же, с. 440);

Деркачу Льву Павловичу с женой, детьмя и внучатами (Там же, с. 429);

Запорожцу Ивану Мироновичу с сыновьями («В сім’ї вольній, новій». К., 1985, с. 72);

Крыловской Елизавете Григорьевне («Новый мир», 1958, №4, с. 272);

Лазаревскому Василию Матвеевичу (Опис рукописів, с. 461);

Огиевской Глафире Матвеевне («Вітчизна», 1959, №6, с. 209);

Ракович Глафире Александровне (Питання шевченкознавства. К., 1978, с. 104).

Солдатенкову Кузьме Терентьевичу (Опис рукописів, с. 449);

Степановой Надежде Андреевне (ЙЛШ, ф. 1, №840);

Стороженку Алексею Петровичу («Новый мир», 1958, №4, с. 272);

Тарновской Людмиле Владимировне (Опис рукописів, с. 347);

Тарновской Надежде Васильевне (Там же);

Тарновскому Василию Васильевичу (мл.) (Там же, с. 346-347).

Трощинскому Дмитрию Андреевичу (Там же, с. 347);

Чалому Михаилу Корнеевичу («Літературна газета», 1961, 22 августа);

Яхненку Кондратию Михайловичу (Дом-музей Т. Г. Шевченка в Киеве, №180).

Художник Карл Шрейнцер исполнил овальную миниатюру-акварель, известную под названием «Тарас Шевченко последних лет жизни» (Полонська Ніна. Достовірні риси його образу. Сб. « В сім’ї вольній, новій». К., 1985, с. 246-247).

Сослан в Петрозаводск Петр Завадский, участник Харьковско-Киевского тайного революционного общества, идейно вдохновлявшегося в своей деятельности творчеством Шевченка (Шевченківський словник, Т. I, С. 226).

В «Gazeti Earszawskiej» (№ 146) Зенон Фиш печатает корреспонденцию, в которой сообщает о выходе в свет «Кобзаря» 1860 г. («Gazeta Warszawska», №146).

В газете «Kurjer Wilenski» польский писатель Леонард Совинский напечатал серию статей под названием «Студия над современной /532/ украинской литературой», в которой говорится о Шевченке, как о выдающемся деятеле украинской культуры (Збірник праць дванадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1964, с. 16).

В той же газете напечатаны в переводе Л. Совинского стихотворения Шевченка — в №41 — «Kalina» («Чого ти ходиш на могилу?..»), «Dola kozacza» («Нащо мені женитися...»); в №67 — «Piosnka» («Ой на горі роман цвіте...») (Збірник праць сьомої наукової шевченківської конференції. К., 1959, с. 35).

В этом же году в чешском жунале «Obrazy zivota» (№ 7), выходившем в г. Литомышле, напечатана статья студента Пражского университета Йозефа Первольфа «Тарас Григорьевич Шевченко поэт малорусский». В ней говорится: «Между новейшими творцами литературы малорусской вне всяких сомнений первое место занимает поэт Тарас Григорьевич Шевченко, которого можно сравнить с народными поэтами великорусским Кольцовым и шотландским Бернсом как по силе поэтического чувства, по глубокому сердечному пониманию народных нужд, горя и радости, так и по естественному, безыскусственному и ясному складу мыслей и языка» (Збірник праць дванадцятої наукової шевченківської конференції, с. 19).








1861 год


В начале января. Д. Каменецкий посылает почтой только вышедший в свет «Букварь южнорусский» и сообщает, что через полчаса будет у М. М. Лазаревского, жившего рядом с Академией художеств в доме Воронина (ныне 5 линия, 4) (Листи, с. 216).

1 января. Друг Шевченка времен пребывания в Новопетровском укреплении, бывший конфирмованный поляк Феликс Фиалковский пишет поэту, что возвратился в свой Радом, где женился и служит в госпитале интендантом. Как драгоценность сохраняет на память о Шевченке листок с его новопетровской вербы. Письмо передано со студентом Петербургского университета В. Доморацким (Листи, с. 213-215).

2 января. Совершил покупку в магазине художественных принадлежностей Аванцо («Русский библиофил», 1914, №1, с. 19).

3 января. П. А. Кулиш написал А. Я. Конисскому с явным злословием: «А чи бачили «Букварь южнорусский»? Се Тарас таку мару /533/ випустив! О щоб його головою в жито!» (ИЛШ, ф. 77, №125, л. 22).

4 января. Посылает Ф. Т. Ткаченку в Полтаву «на показ» 10 экземпляров «Букваря южнорусского» и обещает послать через контору транспортов еще 1000 экземпляров для реализации в пользу воскресных школ (VI, 277).

Пишет М. К. Чалому, что посылает еще 10 экземпляров «Букваря южнорусского» да через контору транспортов пошлет еще 1000 экземпляров для рассылки по уездам и сельским школам. Просит показать букварь киевскому митрополиту Арсению, возревновавшему, как слышал поэт, о сельских школах. Готов прислать еще хоть 5000 экземпляров букваря в пользу воскресных школ. Намерен издать для этих школ арифметику, этнографию, географию, историю Украины. Передает поклон жене Чалого, И. М. Сошенку и его жене (VI, с. 276277).

Между 4 и 12 января. Пишет П. Ф. Симиренку, что издал букварь для наших сельских школ в количестве 10000 экземпляров и продает его в пользу школ по 3 копейки за книжку. Послал через киевского комиссионера Предаткина 1000 экземпляров на имя Симиренка. Намерен издать также для сельских школ арифметику, космографию и географию Украины, а также «краткую историю нашего сердешного народа» (VI, с. 276).

4 января. В агентурном донесении 3 отделения среди лиц, посещавших дом литератора В. Я. Ососова, друга Н. Г. Чернышевского называется Шевченко (Прийма Ф. Я. Шевченко и Чернишевський. Збірник праць тринадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1965, с. 248-249).

8 января. Педагогические советы киевских воскресных школ послали Шевченку письмо с искренней благодарностью за присланные им 50 экземпляров «Кобзаря» (Документы, с. 362-363).

10 января. Получено цензурное разрешение на выход в свет первого украинского общественно-политического журнала «Основа», активным организатором которого был Шевченко. В первом номере журнала напечатаны его произведения: «Не для людей, тієї слави...», «Посланіє славному П. І. Шафарикові» («Запалили у /534/ сусіда...»), «Пустка» (М. С. Щепкіну) («Заворожи мені, волхве...»), «Чернець» («Основа», 1861, №1).

11 января. Шевченко совершил покупки в магазине художественных принадлежностей Аванцо («Русский библиофил», 1914, №1, с. 19).

П. Ефименко в «Полтавских губернских ведомостях» о «Кобзаре» 1860 г. пишет: «Книга встречена с величайшим сочувствием всеми русскими журналами; каждый должен приобрести эту книгу и сделать настольной» («Полтавские губернские ведомости», 1861, №3).

12 января. Совершил покупку в магазине Аванцо («Русский библиофил», 1914, №1, с. 19).

Послал М. К. Чалому 1000 экземпляров «Букваря южнорусского» (VI, с. 278).

Еще 1000 букварей послал Ф. Л. Ткаченку для полтавских воскресных школ. Пишет, что надеется прибыть в Полтаву весной (Там же).

13 января. Цензурой выдан билет на выпуск в свет из типографии Кулиша первого номера «Основы» (РГИА, ф. 772, оп, 1, №5610, л. 18-об).

В этот же день редактор «Основы» В. М. Белозерский посылает Шевченку две книжки журнала и обещает прислать еще экземпляр в переплете особо. Выражает сочувствие по поводу болезни поэта — «основателя», «первоначальника общего дела» — срздания журнала (Листи, с. 216).

14 января. Типография Гогенфельдена представила Шевченку счет на издержки по изданию «Букваря южнорусского» в сумме 195 рублей 50 копеек (ИЛШ, ф. 1, №494).

После 14 января. Запиской к М. М. Лазаревскому просит отдать деньги Федору по счету Гогенфельдена (VI, с. 279).

Середина января. Шевченка посетил журналист, критик и переводчик Н. Д. Мизко, впоследствии осуществивший перевод на русский язык 12 его произведений. Перевод поэмы «Неофиты» снабжен примечанием: «Настоящий перевод сделан на память первого и последнего свидания переводчика с Шевченком, в Петербурге в /535/ 1861 г. за шесть недель до кончины его» («Дон», 1869, 8 мая, №48).

18 января. В «Харьковских губернских ведомостях» сообщается, что в этот день в Харькове в зале коммерческого клуба состоится музыкально-литературный вечер. В программе вечера — «А. Н. Ковалевский исполнит на фортепьяно вторую свою «Думку», посвященную Т. Г. Шевченко» («Харьковские губернские ведомости», 1861, №7).

В газете «Век» напечатано сообщение о выходе в свет первой книжки «Основы», в которой напечатаны 5 произведений Шевченка, а также объявление о том, что «Кобзарь» продается в книжном магазине Д. Е. Кожанчикова («Век», 1861, №3).

19 января. В. М. Лазаревский беспокоится о здоровье поэта и обещает его навестить. Посылает с запиской «деяку дещицю на ралець, щоб не отощать» ему с его Федором (Листи, С. 216).

22 января. Пишет В. Г. Шевченку: «Погано я зустрів оцей Новий поганий рік. Другий тиждень не вихожу з хати: чхаю та кашляю, аж обісіло... Багато б ще треба дечого сказать тобі, та нездужаю. Нехай до другого разу». Спрашивает, получил ли Варфоломей «Букварь южнорусский» и «Основу». Торопит с окончательным оформлением покупки земли (VI, с. 279).

23 января. В письме к А. Я. Конисскому П. А. Кулиш неодобрительно отзывается о «Москалевій криниці» Шевченка (ИЛШ, ф. 77, №125, л. 17).

В Харькове в зале коммерческого клуба состоялся литературный вечер в пользу женского училища. В заключение вечера А. Галченко прекрасно прочитал поэму Шевченка «Гайдамаки» («Харьковские губернские ведомости», 1861, 1 февраля, №13).

И. С. Тургенев в письме к Н. Я. Макарову спрашивает: «Что поделывает Шевченко?» («Русская мысль», 1914, кн. 7, с. 107).

25 января. В журнале «Русское слово» напечатана рецензия на первый номер «Основы», в которой говорится о творчестве Шевченка («Русское слово», 1861, №1, с. 40-42).

Студент Петербургского университета Ф. А. Хартахай пишет в Харьков В. С. Гнилосырову о своей радости по поводу того, что тот /536/ прочел на литературном вечере произведения Шевченка «Наймичку» и «Катерину» (Шевченко в епістолярії, с. 31).

27 января. А. С. Афанасьев-Чужбинский опубликовал в «Северной пчеле» за подписью «А. Ч. » сообщение о выходе в свет «Букваря южнорусского»: «Известный поэт наш, Т. Г. Шевченко, в видах распространения грамотности между своими земляками, составил южнорусский букварь, который принадлежит к числу книг, резко отличающихся от подобных изданий... Для малорусского простолюдина это самый лучший подарок, какой можно придумать» («Северная пчела», 1861, №22).

В журнале «Искра» сообщается о продаже в книжном магазине Д. Е. Кожанчикова сочинений Шевченко — «Кобзаря» 1860 г., «Кобзаря Тараса Шевченка в переводе русских поэтов», «Букваря южнорусского» («Искра», 1861, №4, с. 57-68).

29 января. Пишет В. Г. Шевченку, что очень хворает: «Так мені погано, що я ледве перо в руках держу, і кат його батька знає, коли воно полегшає...» Сообщает, что об устройстве на службу Каленика, сына Варфоломея, просил побывавшего у поэта члена Одесского пароходства и торговли П. А. Антоновича. Советует послать ему письмо и просить о том же. Просит скорее решить вопрос об участке земли близ Канева (VI, с. 280).

Черниговский знакомый Шевченка чиновник межевой комиссии Р. Д. Тризна пишет поэту, что В. В. Тарновский (мл.) до сих пор не передал ему посланные поэтом 50 экземпляров «Кобзаря» для черниговских воскресных школ. Сообщает, что был с «Букварем южнорусским» у черниговского архиепископа Филарета, чтобы получить разрешение пользоваться этим букварем в воскресных школах, но тот сказал, что надо еще рассмотреть это в консистории (Листи, с. 217).

В 3 отделение начали поступать из Полтавы агентурные донесения о революционных настроениях молодежи, вызвавшие переполох у жандармов, которые в результате агентурного сыска установили, что эти настроения возбуждались распространяемыми в народе сочинениями Шевченка и Марка Вовчка (Присяжнюк М. Ф. Вшанування пам’яті Шевченка в Полтаві 1861 року. Збірник праць /537/ дванадцятої наукової шевченківської конференції. К., 1964, с. 242-243).

Конец января. «Поклониться поэту» пришел Н. С. Лесков, приехавший из Киева и передавший Шевченку приветы его знакомых (Воспоминания, с. 442).

Январь. Н. Г. Чернышевский опубликовал в «Современнике» статью «Новые периодические издания», в которой рецензировал первый номер « Основы», особое внимание уделив опубликованным в журнале произведениям Шевченка и Марка Вовчка. «Имея теперь такого поэта, как Шевченко, — подчеркивал критик, — малорусская литература также не нуждается ни в чьей благосклонности» («Современник», 1861, №1, с. 66-83).

Шевченко работал над портретом неизвестной (X, №167).

Январь — февраль. Исполнил следующие призведения изобразительного искусства:

Портрет П. К. Клодта. Офорт (X, №65);

Портрет И. И. Горностаева. Офорт (X, №66);

Автопортрет. Масло (X, №67).

А. М. Лазаревский вспоминал о Шевченке: «Январь и февраль просидел он почти безвыходно в комнате, изредка только посещая коротких знакомых. В это время он продолжал заниматься гравированием, писал копию (повторение — П. Ж.) со своего портрета, бывшего на выставке и начал портрет одной дамы; последний сеанс был в конце января, он весело и спокойно работал с двенадцати до четырех часов» (Воспоминания, с. 439).

2 февраля. Комитет «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» в своем годовом отчете отметил, что он способствовал к освобождению из крепостного состояния семейства одного достойного литератора — речь шла о семьях братьев и сестры Шевченка («Век», 1861, 15 февраля, №7).

5 февраля. Подарил «Кобзарь» молодому художнику Петру Соколенку («Опис рукописів», с. 348).

Литератор В. Толбин просит Шевченка запиской прибыть в фотографическое ателье Александровского (против Казанского собора), чтобы сфотографироваться для галереи русских литераторов и художников. Сняты уже Гончаров, Писемский, Панаев, Майков, /538/ Полонский, Щербина, Розенгейм, Курочкин, Бруни, Айвазовский, Толбин (Листи, с. 218).

10 февраля. В Письме к В. В. Тарновскому (мл.) сообщает, что получил сегодня письмо из Чернигова от Р. Д. Тризны, на чье имя в прошлом году просил Тарновского переслать 50 экземпляров «Кобзаря» в пользу черниговской воскресной школы. Тризна доныне их не получил, и поэт просит сообщить, на чье имя посланы эти экземпляры (VI, с. 280-281).

10 — 12 февраля. Запиской к М. М. Лазаревскому поэт просит дать позавчерашний и вчерашний номера «Северной пчелы». Возможно, в номере за 8 февраля поэта заинтересовала заметка «Публичная продажа негров в городе Саванне, в штате Георгии». «Самая значительная гуртовая продажа людей с молотка в Северной Америке за последние годы происходила 3 и 4-го марта 1859 года в городе Саванне, в штате Георгии», — сообщалось в заметке. Торговали «живым мясом» 416-ти человек — мужчин, женщин, мальчиков, девочек и грудных детей. Можно себе представить, с каким возмущением и гневом читал эти строки поэт — непримиримый враг крепостнического рабства (VI, с. 281; «Северная пчела», 1861, 8 февраля).

12 февраля. Подарил посетившему его Н. В. Гербелю автограф своего стихотворения «Поставлю хату і кімнату...», сказав при этом: «Вот Вам на память мои последние стихи... Я только что написал их и дарю их Вам — переводчику моего «Кобзаря» (РНБ, ф. 179, №12, л. 298).

13 февраля. Запиской к М. М. Лазаревскому просит прислать с Федором субботнюю «Северную пчелу» и 25 рублей (VI, с. 281).

В «Черниговских губернских ведомостях» напечатано сообщение о выходе в свет «Основы» с пятью произведениями Шевченка («Черниговские губернские ведомости», 1861, №7).

Студент Харьковского университета В. С. Глиносыров записал в своем дневнике: «Позавчера прийшла до нас в хату «Основа», ще перша книжка... Кинувсь читати, не знаєш, за що вхопитись — те гарне, а те ще краще. Ну, звісно, зараз вчисав поетичьню мову Тараса Григорьевича, і найбільше вподобався мені его Чернець...» (ЦНБ, відділ рукописів, I, 354, л. 41). /539/

14 — 15 февраля. Написал свое последнее стихотворение «Чи не покинуть нам, небого...» (II, с. 422).

Около 15 февраля. Марко Вовчок в письме к Н. Я. Макарову из Парижа спрашивает: «Что Шевченко ? Я давно о нем не слышу...» (Листи Марка Вовчка, т. I, с. 111).

15 февраля. В разделе «Литературная летопись» неофициальной части «Полтавских губернских ведомостей» сообщается о выходе в свет «Псалмов Давидовых», которые «переложив по-нашому Т. Шевченко» («Полтавские губернские ведомости». 1861, 15 февраля).

Середина февраля. Больного Шевченка посетил А. С. Афанасьев-Чужбинский. «В нынешнем году, — вспоминает он, Шевченко был болен, но выходил навещать близких ему людей, работал и не думал о смерти, еще надеялся и мечтал... Шевченко собирался купить себе землю на берегу Днепра и построить хату. Он показывал мне план хаты, утешался, как дитя, мыслью, что огромное окно мастерской будет выходить на Днепр, который он страстно любил» («Русское слово», 1861, №2, с. 46-47).

16 февраля. 3 отделение сообщает министру народного просвещения, что студенты Киевского университета братья Фаддей и Осип Рыльские «возбудили подозрение, что в сообществе с некоторыми студентами польского происхождения стараются сближаться с помещичьими крестьянами и внушать им вредные мысли о равенстве и свободе». На допросе Фаддей Рыльский (будущий отец поэта Максима Рыльского) признал, что, общаясь с крестьянами, читал поэму Шевченка «Наймичка», помещенную в «Записках о Южной Руси». Обвинение же в том, что он делал вредные внушения крестьянам, отверг. Братьям удалось избежать репрессий (РГИА, ф. 733, оп. 70, №1037, л. 7).

19 февраля. Александр II подписал манифест «Общее положение о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости».

Около двух часов дня поэта посетил Ф. И. Черненко. В их беседе Шевченка глубоко волновал вопрос об отмене крепостного права (Воспоминания, с. 429).

20 февраля. В. М. Жемчужников, посетив Шевченка, пишет члену Литфонда П. М. Ковалевскому о тяжелом состоянии здоровья /540/ поэта и просит подвинуть скорее совет Литфонда «на помощь бедному Шевченко» (Журнал «30 дней», 1937, №8, с. 90).

В этот же день секретарь комитета «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» П. М. Ковалевский посылает письмо Жемчужникова вице-председателю комитета А. В. Дружинину с просьбой присоединить к письму и свое ходатайство перед Комитетом Общества для оказания пособия тяжело больному поэту (Письма к А. В. Дружинину. М., 1948, с. 154).

Царский сановник П. А. Валуев записывает в своем дневнике о тревожном положении в столице и в стране в связи с ожидавшимся опубликованием манифеста об отмене крепостного права (Валуев П. А. Дневник, т. 1. М., 1961, с. 69-75).

22 февраля. П. Ефименко, завершая в «Полтавских губернских ведомостях» свою статью «Украинская литературная летопись», говорит о громадном успехе «Кобзаря» 1860 г. «Книга эта, пишет он, — встречена с величайшим сочувствием всеми русскими журналами, переведшими многие из стихотворений Шевченко. Недавно объявлено о переводе всего «Кобзаря».

Здесь же напечатана рецензия на альманах «Хата», где опубликован ряд произведений Шевченка («Полтавские губернские ведомости», 1861, №8).

23 февраля. В «Северной пчеле» опубликована за подписью «Горожанин С. » в виде письма к издателю газеты рецензия Шевченка на «Граматку» П. Кулиша как на издание, которое «оскорбит многих своим наружным безобразием и схоластическою внутреннею пустотою» (Айзеншток І. Я. Із розшуків про Шевченка і Збірник праць п’ятої наукової шевченківської конференції. К., 1957, с. 126-143).

24 февраля. Письмом к И. Н. Мокрицкому поэт поздравляет его с именинами и извиняется, что не может лично явиться к нему с поздравлением, так как уже второй месяц болеет. Кланяется жене Мокрицкого Марии Львовне, целует детей. От души желает имениннику повеселиться по-прошлогоднему, очевидно, поэт был на именинах Мокрицкого в 1860 году (VI, с. 281).

Н. И. Костомаров посетил Шевченка. Видал у него золотые часы, /541/ недавно купленные. «То были первые часы, — замечает Костомаров, — которые он готовился носить: до тех пор скудость средств не позволяла ему думать о такой роскоши» (Воспоминания, с. 176-177).

К 25 февраля. Неизвестные земляки послали Шевченку письмо, горячо поздравляя его с днем рождения: «Кобзарю дивний! Будь здоров і щаслив на многі літа, хай доля шанує тихий супокій твоєї душі, щоб струни твоєї ліри голосно дзвеніли на втіху й науку рідним дітям України» (Листи, с. 219).

25 февраля. Весь день безотлучно у постели больного поэта находился М. М. Лазаревский. Шевченка посетили многие друзья, поздравившие его с днем рождения. Полтавская громада прислала «Любому Кобзарю» поздравительную телеграмму. Из Харькова поступила телеграмма от П. Трунова. К больному приходили врачи Э. Бари и П. Круневич. Весь день и всю ночь внизу, в мастерской дежурили слуга М. Лазаревского Иван Саенко и академический служитель Гавриил Ефимов (Воспоминания, с. 439-441; Жур П. Шевченковский Петербург, с. 266).










Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.