Уклінно просимо заповнити Опитування про фемінативи  


Попередня     Головна     Наступна








ГРАМАТИКА СЛОВ’ЯНСЬКА І. УЖЕВИЧА

Переклад Паризького рукопису



Передмова


І. К. Білодід, Є. М. Кудрицький. Іван Ужевич і його граматика



ЗМІСТ РУКОПИСУ


ПАРИЗЬКИЙ РУКОПИС

Слов’янський алфавіт

Обернений алфавіт

Змішаний алфавіт

Розміщення складів обома способами

Виклад повний

Виклад той же, скорочений

Повний

Виклад повний, писарський

Скорочений

Уживані назви (літер) алфавіту

Коментарій до літер

        Про голосні о, ү і ы

        Про голосні ’v́ і а, ъ, ь

        Про приголосні



ПРО ЧАСТИНИ МОВИ

Про прикметники

Відміни іменників

Відміна І іменників з закінченням на

Відміна II

Відміна III

Відміна IV

Про порівняння

Про несталі відмінки іменників

Про займенник

Коротка примітка до відмінювання дієслова

Про відмінювання дієслів

Про двоїну

Єдина відміна дієслів у їх послідовності

Загальна форма відмінюваних дієслів

Про утворення минулого часу від інфінітива і навпаки

Добір дієслів з різними закінченнями

[Основні закінчення дієслів]

Про стан дієслів

Про дієприкметники

Додаток

Про прислівник

Прислівники місця

Прислівники часу

Про прийменники

Про сполучники

Про вигуки



СИНТАКСИС

[Прикметники й іменники]

[Приклади іменників]

Зауваження, що їх потрібно зробити до займенників

Синтаксис дієслів

Додаток

Конструкція дієслова в пасивному стані

Про конструкцію [із знахідним] ціни

Конструкція з дієсловами середнього стану

Про орудний самостійний

Про час

Синтаксис [назв] місцевостей

Про числівники

Конструкція з інфінітивом

Конструкція з герундієм

Про дієприкметники

Про безособові дієслова

Про прислівник

Конструкція ступенів порівняння прикметників

Керування прийменників

Слов’янські числові знаки

Епіграма на книгу

[Гімни і молитви]





ПРИМІТКИ


БІБЛІОГРАФІЯ












АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНСЬКОЇ РСР
ІНСТИТУТ МОВОЗНАВСТВА ім. О. О. ПОТЕБНІ


ГРАМАТИКА СЛОВ’ЯНСЬКА І. УЖЕВИЧА


Підготували до друку І. К. БІЛОДІД, Є. М. КУДРИЦЬКИЙ


Пам’ятки української мови XVII ст.
ВИДАВНИЦТВО «НАУКОВА ДУМКА»
КИЇВ — 1970






Вступну статтю «Іван Ужевич і його граматика» написали І. К. Білодід і Є. М. Кудрицький. Переклад латинського тексту на українську мову, а також примітки, словопокажчик та бібліографія належать Є. М. Кудрицькому. Відповідальний редактор доктор філологічних наук М. А. ЖОВТОБРЮХ


Сканування та обробка: http://litopys.kiev.ua














© Сканування та обробка: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua)
15.III.2003







Попередня     Головна     Наступна


Етимологія та історія української мови:

Датчанин:   В основі української назви датчани лежить долучення староукраїнської книжності до європейського контексту, до грецькомовної і латинськомовної науки. Саме із західних джерел прийшла -т- основи. І коли наші сучасники вживають назв датський, датчанин, то, навіть не здогадуючись, ступають по слідах, прокладених півтисячоліття тому предками, які перебували у великій європейській культурній спільноті. . . . )



 


Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть ціле слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.